| Não consegue se conter? Solta tudo. Não sejas tímido. | Open Subtitles | لا تستطيع إحتواء نفسك أطلق العنان لنفسك .. |
| Sem querer interromper, mas precisamos de conter a situação. | Open Subtitles | لا أريد أن أقاطعكما، لكن علينا إحتواء الوضع. |
| A maioria destes universos nunca poderá conter vida e pode existir e deixar de existir num nanossegundo. | TED | معظم هذه الأكوان غير قادر على إحتواء أشكال حياة، و قد يظهر للوجود و يختفي تماما في نانوثانية. |
| Temos de o encontrar e fechá-lo numa câmara de contenção na LuthorCorp. | Open Subtitles | يجب أن نجده ونحتجزه في غرفة إحتواء في شركة لوثر كورب |
| O desejo não deve ser contido, não é natural. | Open Subtitles | ليس من المُفترض علينا إحتواء وكتم الرغبة هذا غير طبيعي |
| É uma instalação segura e altamente secreta cujo único propósito é controlar aqueles que chamamos de "incontroláveis". | Open Subtitles | إنها منطقة آمنة وسرية جداً هدفها الوحيد هو إحتواء ما لا يمكن إحتوائه |
| Até que a ameaça iminente esteja contida, não é uma boa ideia que saiam do escritório. | Open Subtitles | حتى يتم إحتواء التهديد الحالي، لا يظن أنها فكرة جيدة أنك تغادر المكتب |
| A contenção do vírus é crucial, mas conter a história é igualmente importante. | Open Subtitles | إحتواء الفيروس أمر حاسم لكن إحتواء القصة مهم مثله أيضاً |
| Estou tão excitado que não consigo me conter. | Open Subtitles | أنا متشوق جداً لدرجة أنني لا أستطيع إحتواء نفسي |
| Hoje... Os militares dos Estados Unidos e do México continuam a lutar para conter "As Criaturas". | Open Subtitles | اليوم لازالت حكومة المكسيك والولايات المتحده تكافح من أجل إحتواء هذه المخلوقات. |
| Este corpo mortal não podia conter os meus poderes, até à idade certa. | Open Subtitles | هذا الجسد الفاني لا يمكنه إحتواء قواي كاملة حتى أبلغ سن الرُشد. |
| Temos de suspender todas as operações, para podermos conter isto. | Open Subtitles | يجب ان نقوم بإيقاف جميع العمليات حتى نستطيع إحتواء الآمر |
| A sala do Intersect é a única que pode conter esta explosão. | Open Subtitles | غرفه التداخل هى الغرفه الوحيده التى يمكنها إحتواء الإنفجار |
| Se agirmos depressa, podemos conter esta situação. | Open Subtitles | إذا تصرفنا بسرعة، فسوف نتمكن من إحتواء الموقف. |
| Há híbridos na unidade de contenção viral. - Eles têm reféns. | Open Subtitles | يوجد هجائن في غرفة إحتواء الفيروس، ولدينا حالة رهائن |
| Ele não queria que entrássemos na unidade de contenção viral. | Open Subtitles | حسنًا لقد كان يحاول أن يبعدنا عن غرفة إحتواء الفيروس |
| O Mongul está caído e contido. | Open Subtitles | تم إسقاط "مانجيل" أرضاَ وتم إحتواء الأمر. |
| O incidente está contido? | Open Subtitles | هل تم إحتواء الحادثة؟ |
| Estou aqui com a Lexi Winston, que mal se consegue controlar. | Open Subtitles | أنا مع (ليكسي وينستن) من يستطيع إحتواء حماسها |
| Até que a ameaça iminente esteja contida, não é uma boa ideia que saiam do escritório. | Open Subtitles | حتى يتم إحتواء التهديد الحالي، لا يظن أنها فكرة جيدة أنك تغادر المكتب |
| A situação foi controlada. -Olá? | Open Subtitles | ـ لقد تّم إحتواء الموقف ـ مرحباً؟ |
| Bom, eu sou um sonho, mas tenta conter-te. | Open Subtitles | حسناً ، أنا حالم وكثير الغموض ، لكن فلتُحاولي إحتواء نفسك |
| O vírus está controlado. Não precisas de fazer isto. | Open Subtitles | تم إحتواء الفيروس لا تحتاج لفعل ذلك |