"إحساسي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinto
        
    • instinto
        
    • sentir
        
    • sentia
        
    • intuição
        
    • sentindo-me
        
    • sensibilidade
        
    • o meu sentimento
        
    Bem, desde que partiste, sinto menos fascínio pelo mistério. Open Subtitles برحيلك ، تضاءل إحساسي بالغموض الذي يحيط بنا
    Tenho andado a treinar há algum tempo e, quando me sinto entediada, eu finjo. TED لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري.
    O meu tremendo instinto para criaturas femininas diz-me que estás em sarilhos. Open Subtitles إحساسي الحدسي للمخلوق النسائي يخبرني بأنّكِ مضطربة
    O meu instinto diz-me que ela sabe onde eles estão. Open Subtitles إحساسي يقول لي ذلك بأنها لا تعرف أين هم
    Estou a sentir intenções assassinas, ou sou só eu? Open Subtitles هل إحساسي بأنك قاتل محترف صحيح .. أم أنه مجرد إحساس؟
    Pelo menos posso viver sabendo que te disse tudo o que sentia. Open Subtitles على الأقل أستطيع العيش عالماً بأنني أخبرتك بكل شيء عن إحساسي
    Não duvidaria da sua intuição se fosse a si. Tenho pessoas a convencer-me do contrário. Open Subtitles ما كنت لأكذّب إحساسي إن كنت مكانك
    Repetidamente, cada vez sentindo-me melhor... Open Subtitles مراراوتكرارا, وفي كل مرة كان إحساسي جيداً.
    Queres dizer que sinto a mortalidade ou temo a morte? Open Subtitles أتسألين عن إحساسي بالضياع أم خوفي من الموت؟
    E não sei se é porque sinto que te estás a afastar de mim... ou se é porque o meu coração está a tentar dizer-me algo. Open Subtitles ولا أعرف إن كان ذلك بسبب إحساسي بأنك تنسل عني أو لأن قلبي يحاول إخباري شيئاً
    Quanto mais limpo o meu corpo estiver, mais eu sinto o efeito do V. Open Subtitles لطالما كان جسدي نظيفاً .. لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى
    sinto falta do que sentia quando andávamos na estrada. Open Subtitles أفتقد إحساسي لمّا كنتُ بصحبته ونحن مسافرَين
    sinto falta de ter o teu corpo ao lado do meu demais, para que isso me seja negado por razões de má engenharia. Open Subtitles اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة.
    O meu instinto diz que há mais sobre o Xander Feng do que o que foi divulgado. Open Subtitles إحساسي يقول أن هناك الكثير عن زاندر فانج لم يتم التقرير عنه.
    Em alguma coisa, sim. Meu instinto diz-me que é mais outra distracção. Open Subtitles بخُضامٍ ما، أجل، إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر.
    Está bem, a Louise pode ser louca, mas isso não significa que o meu instinto sobre ela ou o irmão estejam errados. Open Subtitles أوكي لويس قد تكون مجنونه ولكن هذا لا يعني بأنه إحساسي عنها وعن أخيها خاطيء
    Só não consigo deixar de sentir como se fosse a minha filha ali. Open Subtitles أجل. أنا لا أستطيع منع إحساسي بأن إبنتي بالداخل هناك.
    Não consigo de deixar de sentir que algo de mau pode acontecer e tenho que fazer de tudo para impedir que aconteça. Open Subtitles إنّما لا أستطيع استبعاد إحساسي بوقوع مكروه و أنّه عليّ فعل كلّ ما بوسعي لإيقافه
    A minha intuição, diz-me que o Parker é a chave para tudo isto. Open Subtitles إحساسي يقول لي ان (باركر) هي مفتاح كل هذا
    E repetidamente, cada vez sentindo-me pior. Open Subtitles ومراراوتكرارا, في كل مرة كان إحساسي أسوأ.
    Perdi a sensibilidade no corpo e a batalha desvaneceu-se. Open Subtitles فقدتُ إحساسي و عند إنفِضاض المعركة
    o meu sentimento de traição é gigante neste momento. Open Subtitles إحساسي بتعرضي للخيانة كبير جداً في هذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus