| - Porque tenho um bom pressentimento, e os meus pressentimentos estão sempre certos. | Open Subtitles | لأن يخالجنـي إحساسٌ طيّب وإحساسي لا يخيب أبداً. |
| Tive um mau pressentimento desde que nos conhecemos primeiro pensei que era por não gostar de mim. | Open Subtitles | ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني |
| Desta vez, temos um bom pressentimento. | Open Subtitles | هذه المرّة، هذه المرّة... لدينا إحساسٌ قويّ بشأن هذه المرّة |
| Tenho a sensação de que continuarás a crescer e acabarás por partir para um local distante. | Open Subtitles | أحيانًا يراودني إحساسٌ بأنكِ ستستمرين بالنمو... ثم تذهبين إلى مكانٍ بعيد... |
| Tenho a sensação de que vais encontrar Jesus Cristo em breve. | Open Subtitles | لدي إحساسٌ بأنكَ ستقابل سيدينا "المسيح" قريباً جداً، |
| Tenho uma forte sensação de déjà-vu. | Open Subtitles | لديّ إحساسٌ قوي بأن الأمر تكرر من قبل. كلمة (ديجافو) هي كلمة فرنسية وتعني : |
| Tive um pressentimento de que se ia armar em herói. | Open Subtitles | اتاني إحساسٌ انكَ ستحاول ان تكونَ بطلاً |
| Porque tenho um mau pressentimento em relação a isto? | Open Subtitles | لماذا يراودني إحساسٌ سيّءٌ حيال هذا؟ |
| Houston, tenho um mau pressentimento quanto a esta missão. | Open Subtitles | "هيوستن" ينتابني إحساسٌ سيىء حيال هذه المهمة |
| Houston, tenho um mau pressentimento quanto a esta missão. | Open Subtitles | "هيوستن"، ينتابني إحساسٌ سيىء حيال هذه المهمة |
| Não tive um bom pressentimento com ele. | Open Subtitles | لقد بادرني إحساسٌ سيء منه. |
| - Tenho um mau pressentimento. | Open Subtitles | - لديَ إحساسٌ سيّء، يا رجُل |
| Tenho a sensação de que gostas de um pouco de perigo. | Open Subtitles | -ينتابني إحساسٌ أنّكِ تحبّين بعض الخطر |