"إخبارك بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer o que
        
    • dizer-te o que
        
    • dizer-lhe o que
        
    • contado o que
        
    • contar-te o que
        
    Então quanto a dizer o que eu te disse...não é cedo demais? Open Subtitles لذلك بالنسبة لي إخبارك بما قلته ليس مبكرا ؟
    Acho que tinham medo de te dizer o que me tinha acontecido até que pudesse falar contigo. Open Subtitles أخالهم كانوا يخشون إخبارك بما جرى لي حتّى أتمكّن من محادثتك بنفسي
    Vou te dizer o que eu sei porque é muito pior do que tu vês na TV. Open Subtitles لا بد وأنهم يعرفون، يا رجل لأني أود إخبارك بما أعرفه لأن الأمر يفوق ما يقولونه على التلفاز
    Não posso dizer-te o que fazer, isso depende de ti. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك
    Comigo lá dentro, podia dizer-te o que planeiam antes que o concretizem. Open Subtitles لكن إن كنتُ أنا في الداخل، فسأستطيع إخبارك بما يخططون له، قبل ان يفعلوه
    Meu caro, não posso dizer-lhe o que não sei. Open Subtitles سأقوم بقتلك - أيها الرجل الطيب , لا يمكنني إخبارك بما أعرفه -
    Devia ter-te contado o que fiz ao teu avô há tantos anos atrás. Open Subtitles كان عليّ إخبارك بما فعلته بجدّك قبل كلّ تلك السنوات
    Tenho de contar-te o que se passa. Muito bem. Open Subtitles علي إخبارك بما يجري - حسنا -
    Ao mesmo tempo, podem dizer o que queres ouvir. Open Subtitles لكن في الوقتِ عينه، لا يستطيعون إخبارك بما تريد سماعه فقط.
    Apenas lhe posso dizer o que disse a Hannibal: Open Subtitles الإف بي آي تتواصل معي أم لا أستطيع فقط إخبارك بما أخبرت به هانيبال:
    Só te posso dizer o que me disseram. Disseste algumas coisas depois de seres reanimado. Open Subtitles أستطيع إخبارك بما أخبروني به فقط قلت بعض الأشياء بعد إنعاشك
    Shelby, não te posso dizer o que fazer. Open Subtitles شيلبي لا أستطيع إخبارك بما تفعليه
    Não lhe posso dizer o que não sei. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك . بما لا أعرف
    Sarah, não te posso dizer o que deves fazer, mas esta noite, há uma festa no Dyad. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بما عليكِ فعله يا (سارة)، لكن الليلة هناك حدث كبير في "دياد".
    Não posso dizer-te o que fazer se estiver a dormir. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بما تفعلين إذا أخذت قيلولة
    Eu posso dizer-te o que mudou. Open Subtitles بإمكاني إخبارك بما تغيّر.
    Era por isso que não podia dizer-te o que se estava a passar. Open Subtitles لذلك لم أستطع إخبارك بما يجري
    Ouve, Chappie, na vida, muitas pessoas vão dizer-te o que não podes fazer. Open Subtitles أنصت، يا (تشابي)، في الحياة الكثير من الناس سيحالون إخبارك بما لا يمكنك فعله
    Mas não posso dizer-lhe, o que não sei. Open Subtitles لكن لا استطيع إخبارك بما لا اعرفه
    Não posso dizer-lhe o que acontece lá fora. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بما يجري هناك.
    Querida, não posso contar-te o que não sei. Open Subtitles -عزيزتي، لا يمكنني إخبارك بما أجهله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus