Está a dizer-me que está preocupado com esses cêntimos? | Open Subtitles | هل تحاول إخبارى أنك قلق بشأن تلك الأرباع؟ |
Há alguma coisa que queiras dizer-me sobre ti que... eu não tenha descoberto nos teus registos publicos? | Open Subtitles | هل هناك ما يمكنك إخبارى به عن نفسك شيئا لم أعرفه من السجلات العامة ؟ |
O que sabem dizer-me sobre esta lata de tinta desperdiçada? | Open Subtitles | حسناً، أيمكنكم إخبارى عن هذه العلبه المهدره من الطلاء؟ |
Vamos, pode contar-me, já vi o bastante. | Open Subtitles | هيا ، يمكنك إخبارى فقد رأيت بما فيه الكفاية |
Eu sei o que se passa nessas festas e tu não te deves sentir culpado e não tens de me contar nada. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا |
Pare de me dizer que ele é seu amigo! Amigos não escrevem isso! | Open Subtitles | .توقف عن إخبارى بأنه صديقك الصديق لا يكتب نقد من هذا النوع |
Eu vim para encontrar o meu irmão. Foi-me dito que ele morreu no ano passado, no DOA. | Open Subtitles | لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح |
A dizer-me o que fazer, o que dizer, o que vestir! | Open Subtitles | توقف عن إخبارى بما على فعلة وبما ألبس وبما أقول |
O que é tão importante que não pudeste dizer-me ao telefone? | Open Subtitles | ما الشئ المهم الذى لم تتمكن من إخبارى به بالتليفون؟ |
Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Quer dizer-me que a minha mãe está apanhada por mim? | Open Subtitles | إنتظر دقيقة يا دوك. أتريد إخبارى أن أمى معجبة بى؟ |
Desculpe, pode dizer-me se o Delmare Berry vive aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Pode dizer-me o último lugar onde o utilizei? | Open Subtitles | أتستطيع إخبارى بآخر مكان قمت بأستعمالها ؟ |
Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? | Open Subtitles | المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟ |
Podes dizer-me mais sobre essa luz? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارى بالمزيد عن هذا الضوء الأحمر ؟ |
Alguém pode dizer-me o que caçam estes elegantes cavalheiros? | Open Subtitles | هل بإمكان أيكم إخبارى ماذا يصطاد هؤلاء الرجال ؟ |
Ele veio direito a mim e começou a dizer-me coisas estúpidas... sobre eu gostar de gozar e de estar a controlar, para que não me aproxime muito. | Open Subtitles | لقد اتى إلى وجهى وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية عن التسلية وعن اننى متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر |
Porquê? Vai para o quarto. Até quereres contar-me. | Open Subtitles | لماذا؟ إذهب لغرفتك . حتى تريد إخبارى بذلك |
Percebo agora a tua relutância em contar-me. | Open Subtitles | اعلم الآن لماذا كنت تمانعين من إخبارى |
Podes me contar tudo, fala do Doutor... e o que ele planeia para que eu te possa ajudar, Rose. | Open Subtitles | بوسعكِ إخبارى بأى شئ ، أخبرينى عن الدكتور وما يخطط له وسأساعدكِ |
Você não pode nem me dizer o que realmente aconteceu ontem à noite. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى إخبارى ماذا حدث حقاً الليلة الماضية |
Podias ter-me dito que o Ghost andava a comer outra mulher. | Open Subtitles | . كان يمكنك إخبارى أن جوست يضاجع إمرأة أخرى |
Disseram-me que és um aluno muito próximo do prodígio, sabendo quase instantaneamente se alguém está a sentir. | Open Subtitles | لقد تم إخبارى إنك طالب خصب. تعرف فى الحال إذا كان لأى أحد أحاسيس. |