"إخبارى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-me
        
    • contar-me
        
    • contar
        
    • me dizer
        
    • dito
        
    • Disseram-me
        
    Está a dizer-me que está preocupado com esses cêntimos? Open Subtitles هل تحاول إخبارى أنك قلق بشأن تلك الأرباع؟
    Há alguma coisa que queiras dizer-me sobre ti que... eu não tenha descoberto nos teus registos publicos? Open Subtitles هل هناك ما يمكنك إخبارى به عن نفسك شيئا لم أعرفه من السجلات العامة ؟
    O que sabem dizer-me sobre esta lata de tinta desperdiçada? Open Subtitles حسناً، أيمكنكم إخبارى عن هذه العلبه المهدره من الطلاء؟
    Vamos, pode contar-me, já vi o bastante. Open Subtitles هيا ، يمكنك إخبارى فقد رأيت بما فيه الكفاية
    Eu sei o que se passa nessas festas e tu não te deves sentir culpado e não tens de me contar nada. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا
    Pare de me dizer que ele é seu amigo! Amigos não escrevem isso! Open Subtitles .توقف عن إخبارى بأنه صديقك الصديق لا يكتب نقد من هذا النوع
    Eu vim para encontrar o meu irmão. Foi-me dito que ele morreu no ano passado, no DOA. Open Subtitles لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح
    A dizer-me o que fazer, o que dizer, o que vestir! Open Subtitles توقف عن إخبارى بما على فعلة وبما ألبس وبما أقول
    O que é tão importante que não pudeste dizer-me ao telefone? Open Subtitles ما الشئ المهم الذى لم تتمكن من إخبارى به بالتليفون؟
    Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? Open Subtitles المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟
    Quer dizer-me que a minha mãe está apanhada por mim? Open Subtitles إنتظر دقيقة يا دوك. أتريد إخبارى أن أمى معجبة بى؟
    Desculpe, pode dizer-me se o Delmare Berry vive aqui? Open Subtitles المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟
    Pode dizer-me o último lugar onde o utilizei? Open Subtitles أتستطيع إخبارى بآخر مكان قمت بأستعمالها ؟
    Perdão, sabe dizer-me se Delmare Berry mora aqui? Open Subtitles المعذرة, هل يمكنك إخبارى هل هنا حيث يقطن ديلمور بيرى ؟
    Podes dizer-me mais sobre essa luz? Open Subtitles هل يمكنك إخبارى بالمزيد عن هذا الضوء الأحمر ؟
    Alguém pode dizer-me o que caçam estes elegantes cavalheiros? Open Subtitles هل بإمكان أيكم إخبارى ماذا يصطاد هؤلاء الرجال ؟
    Ele veio direito a mim e começou a dizer-me coisas estúpidas... sobre eu gostar de gozar e de estar a controlar, para que não me aproxime muito. Open Subtitles لقد اتى إلى وجهى وبدأفى إخبارى كل تلك الأشياء الغبية عن التسلية وعن اننى متحكمة دائماً ولا اقترب اكثر
    Porquê? Vai para o quarto. Até quereres contar-me. Open Subtitles لماذا؟ إذهب لغرفتك . حتى تريد إخبارى بذلك
    Percebo agora a tua relutância em contar-me. Open Subtitles اعلم الآن لماذا كنت تمانعين من إخبارى
    Podes me contar tudo, fala do Doutor... e o que ele planeia para que eu te possa ajudar, Rose. Open Subtitles بوسعكِ إخبارى بأى شئ ، أخبرينى عن الدكتور وما يخطط له وسأساعدكِ
    Você não pode nem me dizer o que realmente aconteceu ontem à noite. Open Subtitles لا يمكنك حتى إخبارى ماذا حدث حقاً الليلة الماضية
    Podias ter-me dito que o Ghost andava a comer outra mulher. Open Subtitles . كان يمكنك إخبارى أن جوست يضاجع إمرأة أخرى
    Disseram-me que és um aluno muito próximo do prodígio, sabendo quase instantaneamente se alguém está a sentir. Open Subtitles لقد تم إخبارى إنك طالب خصب. تعرف فى الحال إذا كان لأى أحد أحاسيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more