Não, já testamos as enzimas do fígado. Estão normais. | Open Subtitles | لا، لقد إختبرنا مسبقاً إنزيمات كبده إنهم طبيعيين |
Agora testamos anticoagulantes, mas eles não afetaram este processo. | Open Subtitles | الآن، إختبرنا مضادّات التخثّر، لكنّها لا تؤثّر على عمليّته |
A vez que testamos se casca de banana escorrega. | Open Subtitles | المرة التي إختبرنا لو ان الموزة ، زلقة حقاً أجل |
Está bem, está bem. Já testamos essa teoria. | Open Subtitles | حسناً، أجل، جيّد، إختبرنا تلك النظرية. |
Ainda bem que nao estavas lá no dia em que testámos a bomba, Jonas. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك لم تكن هناك يوم أن إختبرنا القنبلة جوناس |
- Pois. Nao, construímo-la e testámos extensivamente o software, usando vários sujeitos, como e óbvio, ninguem com a experiência em campo do Teal'c. | Open Subtitles | صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات |
E testamos isso, expondo bebês americanos que nunca ouviram uma segunda língua, ao mandarim pela primeira vez durante o período crítico. | TED | لقد إختبرنا ذلك عندما عرضنا أطفال أمريكيين لم يسبق لهم أن إستمعوا إلى لغة أخرى إلى لغة "الماندرين" الصينية لأول مرة خلال المرحلة المفصلية. |
E testamos esta idea com um surto da gripe H1N1 na Universidade de Harvard no outono e inverno de 2009, há apenas alguns meses. | TED | و قد إختبرنا هذه الفكرة مع تفشي إنفلونز ( H1N1) في كلية هارفرد في فصلي الخريف و الشتاء من عام ٢٠٠٩، فقط قبل بضعة أشهر |
- Já testamos também a água. - Isso é curioso. | Open Subtitles | إختبرنا الماء أيضا هذا غريب - |
Porque testámos o modelo de ARES, vários modelos em meia dúzia de túneis de vento no Centro de Pesquisa Langley durante oito anos, conforme as condições em Marte. | TED | بسبب أننا إختبرنا نموذج - آريس - وبالأصح عدة نماذج في 6 أنفاق هوائية في مركز لانغلي للأبحاث التابع لناسا .. لمدة 8 سنوات تحت ظروف كوكب المريخ |
testámos o campo de forças seis vezes. | Open Subtitles | إختبرنا مجال القوة 6 مرات |