Então, diga-me... quem, entre os teus irmãos... é o herege responsável por esses assassinatos? | Open Subtitles | إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟ |
Se queres morrer aqui com os teus irmãos e irmãs, tudo bem. | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين البقاء هنا مع إخوتك وأخواتك هذا رائع |
os teus irmãos são os dois tipos mais doidos que conheço. | Open Subtitles | إخوتك من أكثر الناس مرضا رأيتهم فى حياتى |
Depressa vai para o inferno juntar-se aos seus irmãos. | Open Subtitles | ستنضم قريباً في الجحيم مع كثيرين مِنْ إخوتك |
Para o armário, ao pé dos teus irmãos e irmãs. - Mas eu não tenho sono. | Open Subtitles | هيا يا تشيب إلى الدولاب مع إخوتك وأخواتك. |
O problema é que não sobrou muito do pelotão 10-13, irmão. Na verdade, acabaste de perder mais dois irmãos no túnel. | Open Subtitles | في الواقع، لقد فقدت اثنين من إخوتك بالنفق |
quer sejam "gays" ou não. São vossos irmãos e irmãs, precisam de si para os representar. | TED | إذا ما كنت مثليّا أم لا، فإن هؤلاء إخوتك و أخواتك هنا، ويحتاجون صوتك. |
Olha para os teus irmãos e irmãs, eles são tão bons miúdos. | Open Subtitles | أنظرى إلى إخوتك و أخواتك إنهم أطفال صالحون |
Provavelmente os teus irmãos mais novos precisam da irmã mais velha para os endireitar. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما إخوتك الصغار بحاجة إلى أختهم الكبيرة لتعلمهم الأسلوب الصحيح والقويم |
O ar passando pelo teu pelo. os teus irmãos e irmãs do teu lado. | Open Subtitles | الهواء الذي يلفح فروكِ، إخوتك و أخواتكِ إلى جانبك. |
O cancro abriu um mundo totalmente novo para ti, um mundo que os teus irmãos nunca vão poder experimentar. | Open Subtitles | السرطان يفتح لك عالماً جديداً بمصراعيه عالمٌ لن يحظى إخوتك باكتشافه |
Gnomo, tu e os teus irmãos acabaram de ser libertados da prisão. | Open Subtitles | نومو، أنت و إخوتك قد تم تحريركم من السجن للتو. |
Deixo que postes um vídeo a dizer que manténs o apelido Lyon e faço de ti sócio na Swiftstream com os teus irmãos. | Open Subtitles | و سأسمح لك بنشر مقطع فيديو تقول فيه بأنك تريد أن تحتفظ بأسمك و سأجعلك شريكاً مع إخوتك |
Prometo-te que encontraremos outra maneira de salvar os teus irmãos. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّنا سنجد وسيلة أخرى لإنقاذ إخوتك |
os teus irmãos matariam por ti, morreriam por ti, assim como tu matarias e morrerias por eles. | Open Subtitles | إخوتك سيقتلون لأجلك سيموتون في سبيلك كما ستقتل وتموت في سبيلهم. |
os teus irmãos podem ter ocupado o corpo de outras pessoas. | Open Subtitles | إخوتك يمكنهم أن يتنكروا بملامح الناس ... |
os teus irmãos estão a dar cabo do equilíbrio entre o bem e o mal. | Open Subtitles | إخوتك يتلاعبون بالأتزان .... بين الخير و الشر |
Todos os seus irmãos estão casados e têm filhos. | Open Subtitles | كل إخوتك وأخواتك تزوجوا وحصلوا على أطفال |
Juntamente com seus irmãos... ocuparão o primeiro lugar nesta cidade. | Open Subtitles | مع إخوتك الجدد أنت ستحتل المركز الأول في هذه المدينة |
Bem, se são seus irmãos, vão querer te ajudar, certo? | Open Subtitles | إذا كانوا إخوتك فسيودون مساعدتك , صحيح ؟ |
Pensei que fosses um dos teus irmãos grandes. Não és assim tão mau. | Open Subtitles | ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار أنت لا بأس بك |
Mas os teus irmão não ficaram chateados por o teres feito sozinho? | Open Subtitles | لكن هل غضب إخوتك المتعهدين لأنّك قمت بذلك بدونهم؟ |
O teu pai quer-te a ti e aos teus irmãos na sala do trono. | Open Subtitles | والدك يريدك و يريد إخوتك فى حجرة العرش |