Não pode me dizer que não existe. | Open Subtitles | ، وبيت، أنت لا تَستطيعُ إخْباري بأنّه لا يَجِدُ. |
O Jim vai-me levar para Shelter Island no fim de semana, e ele diz que tem algo importante para me dizer. | Open Subtitles | جيِم يَأْخذُني لحِماية الجزيرةِ لعطلة نهاية الإسبوعِ، وهو يَقُولُ بأنّه عِنْدَهُ شيءُ مهمُ يُريدُ إخْباري. |
Lemon, quer me dizer o que está acontecendo? | Open Subtitles | تعالي، ليمون، هل تُريدُين إخْباري ماذا يجري؟ |
Suponho que não quer me contar onde aprendeu aqueles movimentos. | Open Subtitles | لا أفترض بأنكى تُريدُى إخْباري أين تعلمتى تلك الحركاتِ ؟ |
Isto está a acontecer e tens de me contar coisas sobre o Harvey. | Open Subtitles | أنه يَحْدثُ الإن ،وأنه سَيكونُ عِليك إخْباري بَعْض الأمور حول هارفي |
Não podes dizer-me que ela fez alguma coisa por ti. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إخْباري هي عَمِلتْ أيّ شئَ لَك. |
Tentaste dizer-me alguma coisa, mas não ouvi. Desculpa. | Open Subtitles | كُنْتَ تُحاولُ إخْباري وأنا وأنا لَمْ أَصغي, آسفه |
Tens alguma coisa para me dizer? | Open Subtitles | هل هناك شيء ما تُريدُ إخْباري به؟ |
Mas sei quem pode me dizer. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع إخْباري. |
E nem sequer tiveste a coragem para me dizer. | Open Subtitles | وأنت لَمْ تَجرؤء إخْباري. |
O meu Veeru nunca se casava sem me dizer primeiro | Open Subtitles | فير لَنْ يتزوّج بدون إخْباري. |
- Alguém se esqueceu de me dizer. | Open Subtitles | - شخص ما نَسى إخْباري. |
Pára de me dizer para ter calma! | Open Subtitles | توقّفْ عن إخْباري بالهدوء! |
- Afastar-se sem me dizer nada. | Open Subtitles | - يَنصرفُ بدون إخْباري. |
Aos degraus havia um sujeito que quis me contar algo... mas eu não o entendi. | Open Subtitles | كان هناك رجل عند السلالم كان يريدَ إخْباري شيءَ... لَكنِّي لَمْ أَفْهمْه. |
Estás a tentar dizer-me que de repente acreditas em fantasmas? | Open Subtitles | أنت تُحاولُ إخْباري بأنّك تُؤمنُ بالأشباح فجأة. |
Ela está a tentar dizer-me alguma coisa, percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | هي تُحاولُ إخْباري شيءَ، تَعْرفُ أَيّ أنا متوسط؟ |