Então, porque não arranjam uma lupa e aprendem mais sobre os insetos que se alimentam na vossa horta, que vos mordem os braços, ou esvoaçam junto dos vossos ouvidos? | TED | إذاً لماذا لا تخرج عدسة مكبرة وتتعلم المزيد عن من يقضم الخضروات في حديقتك، وتلسع ذراعك، أو تطير بالقرب من أُذنك فقط. |
Então porque não obter energia a partir do sol e do vento? | TED | إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟ |
Então porque não há-de o Estado brutalmente abalado por vocês responder na mesma moeda? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا نرد على ضربات هؤلاء المجرمين؟ |
Isso não vai se poder, assim, por que... não lhe peço um táxi e vai se casa a dormir? | Open Subtitles | لن يجدي ذلك نفعاً إذاً لماذا لا أتصل من أجلك بسيارة أجرة لتقلك إلى المنزل وتنام هناك |
Temos bastante gente. Porque é que não controlamos isto? | Open Subtitles | لديناقوةبشريةتستطيعالسيطرةعليالموقف ، إذاً لماذا لا نستطيع السيطرة علي الموقف ؟ |
- Porque não trata a Polícia local disto? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تتولى الشرطة المحليّة هذا الأمر ؟ |
Então porque não me dá a chave do meu quarto? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعطيني مفتاح غرفتي وحسب. ؟ |
Então, porque não retira o seu testemunho e reconhece que essa viagem ao centro da galáxia nunca teve lugar? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعترفى ببساطة بأن رحلتك إلى مركز المجرة لم تحدث |
Ora aí tens razão. Então, porque não nos ajudas a compreender? | Open Subtitles | الآن ، أنت محق بهذا إذاً لماذا لا تساعدنا أن نفهم |
Então, porque não vais lá e fazes isso sozinha? | Open Subtitles | إذاً , لماذا لا تذهبين إلى هناك وتحصلين عليه بنفسك؟ |
Eu disse: se não queres... se não queres casar comigo... Então porque não assumes e dizes logo? | Open Subtitles | قلت، إن كنتِ لا تودين... إن كنتِ لا تودين الزواج مني... إذاً لماذا لا تنطقيها؟ |
Mas é tudo o que temos. Então, porque não usar um sinal de cedência de passagem? | TED | إذاً, لماذا لا تستخدم إشارة الأولوية؟ |
então, porque não cresce do teu couro cabeludo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا ينمو على فروة رأسكِ؟ |
- Então, porque não o defende? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تدافع عنة بحق المسيح ؟ |
Então, Por que não conseguimos encontrá-la e ouvi-la dizer isso mesmo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟ |
- Sim, senhor. - Então Por que não age como um? | Open Subtitles | ـ نعم، سّيدي ـ إذاً لماذا لا تتصرّف كجندي بحرية ؟ |
Então Por que não fazes um teste de ADN, Hillary? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تخضعين لإختبار الحمض النووي، هيلاري؟ |
Porque é que não nos cortaram a garganta enquanto dormíamos? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تأخذ سكين وتقطع حناجرنا بينما نحن نائمون؟ |
Então, Porque é que não te sentaste a desfrutar do espetáculo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تجلس بعيداً و تشاهد العرض ؟ |
Então, Porque é que não me dizes o que é que eu te fiz? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟ |
- Porque não ajuda? | Open Subtitles | أنا لم أقتلها إذاً لماذا لا تساعدتا؟ |
- Porque não me dás a arma? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تعطيني المسدس ؟ |