Então porque não dar uma amostra como uma pessoa normal há 5 anos? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تعطينا عينة منذ خمس السنوات الماضية كشخص عاقل ؟ |
Então, porque não me podias ter contado? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستطعين أن تُخبرينني بهذا؟ |
Não vamos! Então, porque não ficamos juntos há tanto tempo? | Open Subtitles | لن نقوم بذلك إذاً لماذا لم نعد نجتمع كثيراً مع بعض؟ |
Então porque é que não disses-te isso á patroa na reunião? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟ |
porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ |
- Porque não lhe tocaste na cabeça? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تضع يديك على رأسها؟ |
- Acordo todos os dias a pensar nisso. - Então porque não continuaste? | Open Subtitles | ـ كل يوم أستيقظ وأفكر بذلك ـ إذاً لماذا لم تفعلها؟ |
Então porque não responde o telefone ou os e-mails? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم يرد على هاتفه أو بريده الإلكتروني؟ |
Então porque não regressaste a casa quando terminou? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تعد للمنزل عندما انتهيت؟ |
Então porque não fizeste queixa à polícia? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تعملي تقرير شرطة؟ |
Então porque não contou a verdade aos polícias? | Open Subtitles | إذاً, لماذا لم تخبر الشرطة بالحقيقة؟ |
Então porque não conseguiste ter essa força por mim? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تكن قوياً من أجلي؟ |
Então porque não tivemos? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم نقم بذلك ؟ |
Então, porque não a usou? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمه ؟ |
Então, porque não me disse? | Open Subtitles | ...إذاً لماذا لم تخبرني قبل ذلك؟ |
Bom, então, porque não disseste nada? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تقل شيئا؟ |
Então, porque não estavas em casa? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تعودي للبيت؟ |
Devíamos estar a ouvir o cardume, porque é que não estamos? | Open Subtitles | حسناً ، من المفترض أن نسمع الذكور إذاً لماذا لم نسمعهم ؟ |
Mas estava a ir para água rasa, porque é que não ajustou? | Open Subtitles | ولكنه كان يتجه إلى مياه ضحلة، إذاً لماذا لم يتأقلم؟ |
Ei porque é que não disseste ao teu pai que eu... | Open Subtitles | ...أنت إذاً لماذا لم تخبري والدك أنني ... ؟ |
- Porque não é esse o nome da peça. | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تقل هذا ؟ |
- Porque não beijaste? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تفعل؟ |