"إذا أحتجت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se precisares de
        
    • Se precisar de
        
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em ligar-me. Open Subtitles انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي.
    Se precisares de ajuda, diz. Eu vou logo. Open Subtitles إذا أحتجت إلى مساعدة، يا صديقى فعليك فقط أن تنادينى سأكون عندك
    Mas Se precisares de alguma coisa, dia ou noite, não hesites em telefonar-me. Open Subtitles ولكن إذا أحتجت لاي شيئ، ليلاً أو نهاراً فقط لديك الحرية بالاتصال بي
    Se precisar de mais assistência faça o favor de me chamar. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني
    Se precisar de alguma coisa, se eu o puder ajudar... Open Subtitles إذا أحتجت خدمة لو إستطعت مساعدتك بأي شكل
    Sei que vai ficar bem aqui, mas Se precisar de alguma coisa, pode ligar-me? Open Subtitles لدي كل ثقة أنك ستكونين بخير هنا لكن إذا أحتجت شيئاً هلا تتصلي بي ؟
    Só quero que saibas que doravante, Se precisares de alguma coisa, os Soldado Nation estão contigo. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم هذا من الآن إذا أحتجت شئ منطقة سولدادو ستحمى ظهرك
    Se precisares de um sítio para passar a noite, podes ficar aqui. Open Subtitles ..إذا أحتجت مكان لتبقى فيه بالليل ..فأنت مُرحب بك هنا - لا -
    Se precisares de alguma coisa, sabes onde me encontrar. Open Subtitles إذا أحتجت أي شئ تعرف أين تجدني
    Olha, dá-me uma apitadela Se precisares de alguma coisa, meu. Open Subtitles نظر . أتصل بى إذا أحتجت أى شىء ، رجل
    Se precisares de ajuda, manda-me uma SMS. Open Subtitles إذا أحتجت لأي مساعدة, أرسل رسالة
    Avisa-nos Se precisares de ajuda quando o encontres. Open Subtitles أعلمنا إذا أحتجت مساعدة عندما تجده
    Se precisares de ajuda com o domínio do ar, Open Subtitles إذا أحتجت لأي مساعدة بالتحكم بالهواء
    Se precisares de alguma coisa, dá-me uma apitadela. Open Subtitles , إذا أحتجت لشئ . تأكد من أن تُحدثنى
    E o Ben e eu estamos do outro lado do corredor Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles و بن ،وأنا عبر الممر .إذا أحتجت لأي شئ
    Me ligue Se precisar de alguma coisa. Mm-hmm. Brian, escute, nós temos evidencias sugerindo que, um, Open Subtitles إتصل بي إذا أحتجت أي شيء برين, اسمع, لدينا دليل يقترح أن
    Com o vice-presidente da cidade, Se precisar de um álibi. Open Subtitles مع نائب رئيس البلدية.. إذا أحتجت إثباتاً
    E Se precisar de algo além disso é só chamar. Open Subtitles .. و إذا أحتجت إلى أي شيء قبل ذلك صفر و سوف أتي حالا
    Estou no Traders, Se precisar de mim. Open Subtitles حسنٌ، إذا أحتجت لأي شئ أنا أقيم بفندق تريدر
    Estarei na cozinha, Se precisar de alguma coisa. Open Subtitles أجل، حسنًا سأكون في المطبخ، إذا أحتجت لأيّ شيء.
    Se precisar de mim, estou lá atrás, a catalogar máscaras polinésicas. Open Subtitles حسناً , إذا أحتجت لى فسأعود أعِد قائمة وفيات (البولينيزيِ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus