"إذا انتظرنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se esperarmos
        
    • Se esperamos
        
    • Quanto mais esperarmos
        
    Se esperarmos um pouco, aposto que o sentimos de novo a mexer. Open Subtitles أراهن إذا انتظرنا لحظة يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى
    Devíamos chamar a polícia. Se esperarmos, ele desaparece de vez. Open Subtitles يجب أن نحادث الشرطة إذا انتظرنا سيرحل إلى الأبد
    Se dão a propulsão na direcção errada, batem em Júpiter. Se esperarmos mais tempo, é tarde demais. Open Subtitles إذا كان الاندفاع خاطئ سيرتطمون بالمشترى إذا انتظرنا أطول سنكون متأخرين جدا
    Se esperamos, vai-se abaixo. Open Subtitles إذا انتظرنا , لن يصمد
    Quanto mais esperarmos, maior o risco. Open Subtitles إذا انتظرنا طويلا ستزداد المخاطر
    Se esperarmos mais, não vamos conseguir regressar pelo rio. Open Subtitles إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر
    - A questão é sempre quando, e Se esperarmos até o acordo fazer sentido para todos, vamos esperar na fila atrás dos outros todos. Open Subtitles دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين
    - Se esperarmos e o deixarmos jogar, há uma grande possibilidade de ele morrer em campo. Open Subtitles إذا انتظرنا وتركناه يلعب، فثمّة إحتمال كبير أن يموت على أرض الملعب
    Se esperarmos até ele fazer algo ameaçador, será tarde demais. Open Subtitles حسنا, إذا انتظرنا حتى يقوم بعمل شيء مهدد، قد يفوت الأوان حينها.
    Achas que, Se esperarmos, eles esquecem e deixam tentar com outra criança? Open Subtitles ماذا تظن، إذا انتظرنا أسبوعا, فسينسون ويعطوننا محاولة أخرى مع طفل جديد؟
    Se esperarmos até amanhã, ele terá um dia de vantagem e escapará. Open Subtitles إذا انتظرنا حتّى الصباح، فسيسبقنا بيوم و يتمكن من الهروب
    Se esperarmos, as dominicanas ficam com eles. Open Subtitles أعني، إذا انتظرنا وقتا طويلا، الدومنيكان وستعمل الاستيلاء عليها.
    Se esperarmos, talvez fique muito tarde. Open Subtitles إذا انتظرنا يمكن أن نتأخر جدًا.
    Se esperarmos, alguém virá com certeza. Open Subtitles إذا انتظرنا هنا شخص ما قد يأتي للتأكد
    Importas-te Se esperarmos contigo? Open Subtitles ألديك مانع إذا انتظرنا معكم هنا ؟
    Estou-te a dizer... Se esperarmos até ao fim de semana podemos encher a catedral. Open Subtitles أخبر , إذا ... انتظرنا حتى نهاية الأسبوع يمكننا توقع أن تكون الكدرائية ممتلئة
    Se esperarmos até atacarem Wessagusset, espalhar-se-á a palavra e teremos demasiados adversários. Open Subtitles إذا انتظرنا حتى بعد يهاجمون Wessagusset، سوف تنتشر الكلمة، وسوف خصومنا تكون كثيرة جدا.
    Não. Se esperamos, vamos perdê-la. Open Subtitles لا ,إذا انتظرنا ، سوف نفقدها
    Quanto mais esperarmos, maior o risco. Open Subtitles إذا انتظرنا طويلا ستزداد المخاطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus