| Se tentar fugir à justiça ou desviar-se do que aqui acordámos, | Open Subtitles | ولكن إذا حاولت الهرب، أو الإنحراف عمّا اتفقنا عليه .. |
| Se tentar fugir ou chamar a atenção para nós de qualquer maneira, és o primeiro a cair, estamos esclarecidos? | Open Subtitles | إذا حاولت الجري أو جذب الإنتباه إلينا بأى طريقة ستكون الشخص الأول الذي سيسقط ، حسناً ؟ |
| se tentares tirar-mo, a parte dois da matança... vai começar aqui mesmo. | Open Subtitles | و إذا حاولت أخذه جزء آخر من المجزرة سيحدث هنا الآن |
| Se tentarem isso, acho que vão concordar. E talvez possam fazê-lo mais vezes. | TED | إذا حاولت ذلك , أعتقد أنك ستوافق. ربما , آمل ان تتمكن من فعل ذلك في أكثر الأحيان. |
| Se eu tentar entrar nelas, Eu não serei capaz de respirar. | Open Subtitles | إذا حاولت أن ألائهم هذا لن أكون قادرة على التنفس |
| Talvez tenha sido porque, lá no fundo, sabias que eu falava a sério quando disse que te deitaria abaixo, Se tentasses meter-te no meu caminho. | Open Subtitles | ربما ذلك لأنك تعلم في قرارة نفسك بأنني كنت جادة عندما قلت إني سأقضي عليك إذا حاولت اعتراض طريقي. |
| Vai lamentar Se tentar entrar em contacto comigo de novo. | Open Subtitles | سوف تكون كذلك إذا حاولت الاتصال بي مرة أخرى |
| Se tentar me atirar eu terei que atirar de volta em você, e não errarei. | Open Subtitles | إذا حاولت أن تطلق علي سوف أطلق عليك انا أيضا ولن أخطئ في التصويب |
| Se tentar, falho. Mas se não tentar, nunca o irei conseguir. | Open Subtitles | إذا حاولت فسأفشل ، لكن إذا لم أحاول فلن أتقنها أبداً |
| Se tentar imaginar-nos juntas, acho que pode ser divertido. | Open Subtitles | إذا حاولت أن أتخيل أننا سوياً أعتقد أن هذا سيكون مسلياً إختيار الأثاث وزراعة الأزهار بالقرب من سكة الحديد |
| Se tentar atirar nesse tipo, você será morto e depois eu serei morto. | Open Subtitles | اسمع ، إذا حاولت إطلاق النار على ذلك الرجل ستُقتل و من ثم سيقتلني أنا |
| É que aposto que, Se tentar, consigo encontrar alguém que acredite | Open Subtitles | ... لأنني , بالطبع إذا حاولت فيمكنني إيجاد شخصاً ما |
| se tentares isso outra vez, acerto com isto na tua testa... antes que tu consigas apertar o gatilho! | Open Subtitles | إذا حاولت ذلك مرة أخري سأرمي هذا بين عينيك قبا أن يكون لديك الوقت لسحب الزناد |
| se tentares ser algo diferente, os cães sangrentos farejarão isso ao longe. | Open Subtitles | إذا حاولت التظاهر بما ليس على سجيتك ستتناثر دمائك بكل مكان |
| Se tentarem desactivar a ogiva, física, electronicamente ou de qualquer forma, irão provocar uma explosão imediata. | Open Subtitles | إذا حاولت تعطيل هذا الرأس الحربي بشكل جسدي أو إلكتروني أو غيره.. فسيسبّب هذا الانفجار الفوري |
| Se tentarem ajudar, só vão piorar as coisas. | Open Subtitles | إذا حاولت المساعدة ذلك سيزيد الأمر سوءاً |
| Mas, talvez, Se eu tentar, posso ser algo melhor do que sou. | Open Subtitles | لكنْ ربّما إذا حاولت فيمكن أنْ أكون شخصاً أفضل مِن الحالي |
| Mesmo Se tentasses planear matar-me durante décadas, ainda assim não terias hipótese. | Open Subtitles | وحتى إذا حاولت لسنوات أن تخطط لقتلى لن تسنح لك الفرصة أبداً |
| se tentarmos parar aquele tipo, vamos perder aquele agente. | Open Subtitles | إذا حاولت إيقاف هذا الرجل ستفقد هذا الضابط |
| Não posso explicar-te mas se tentas ver esse quadro não voltarei a falar contigo. | Open Subtitles | لكن إذا حاولت رؤية هذه اللوحة ، فكلمة شرف مني ، لن أتحدث معك بعد الآن أبداً ما خطبك ؟ |
| Haveria problema se tentasse na mesma? | Open Subtitles | هل من الكثير من المتاعب إذا حاولت الخروج على أية حال؟ |
| Se ela tentar impedir-nos... fazemos o que temos que fazer. | Open Subtitles | إذا حاولت منعنا، سنفعل ما يتعين علينا القيام به. |
| Disseram que, se eu tentasse entrevistar McGowan, a visita terminaria. | TED | وأخبروني أنه إذا حاولت القيام بمقابلة صحفية مع ماكغوان، سيقع إنهاء الزيارة. |
| se já tentaram falar com a Alexa, com a Siri, ou com o Assistente Google, veem que eles ainda parecem frios. | TED | إذا حاولت التحدث مع "أليكسا"،"سيري" أو"مساعد جوجل"، يمكنك القول أنه أو أنهم مازالوا عديمي الحس. |