"إذا حدث ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se isso acontecer
        
    • se acontecer
        
    • Mas se ela morrer
        
    Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر
    Se isso acontecer, promete-me que irão outras pessoas contigo. Open Subtitles ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟
    Se isso acontecer, infelizmente haverá guerras e os governos vão cair. Open Subtitles إذا حدث ذلك , فستجد نفسك لسوء الحظ في حالة من الحرب
    Se isso acontecer, as únicas opções de ajustamento passíveis de os separar são tão fortes, que as consequências ultrapassam os limites. Open Subtitles إذا حدث ذلك كل تعديلٌ ممكن بالقوة الكافية ليفرقهم سيُسبب تموجات أعلى من مستواك
    Gostava de deixar isso nas suas mãos, mas se acontecer de novo, estará fora do meu alcance, e vai acabar por ser preso. Open Subtitles أود أن أترك هذا في تصرفك، ولكن إذا حدث ذلك مرة أخرى، أنه خارج تصرفي، و سوف يجد نفسه في السجن.
    Mas se ela morrer... Open Subtitles إذا حدث ذلك...
    A decisão é sua, mas se for osteomielite, todos esses germes podem ir do seu crânio para o seu cérebro e Se isso acontecer, pode ter meningite, abscesso cerebral, possivelmente morte. Open Subtitles إنه قرارك لكن إذا كنت مصاب بالتهاب عظام كل الجراثيم الخبيثة ستأكل جمجمتك ثم دماغك, و إذا حدث ذلك
    Se isso acontecer, sai com o miúdo. Há coisas que ele não deve ver. Open Subtitles و إذا حدث ذلك, أخرج الطفل هنالك أمور لا يجب أن يراها.
    Se isso acontecer imploro-te, não faças sexo com ele. Open Subtitles إذا حدث ذلك أتوسل إليكِ ، لا تُمارسين الجنس معه
    Como um cristal que alerte Se isso acontecer. TED و ستدق البلورة حينها إذا حدث ذلك.
    Se isso acontecer, voltamos à estaca zero. Open Subtitles إذا حدث ذلك سنعود من حيث بدأنا
    Se isso acontecer... não quero continuar a ser exclusivamente segundo violino. Open Subtitles إذا حدث ذلك... لا أريد أن أعزف كعازف كمان ثاني حصري بعد الآن.
    Se isso acontecer, ele mata toda a gente. Open Subtitles إذا حدث ذلك هو سوف يقتلهم جميعًا
    Eu não vim aqui para ter "cama", mas Se isso acontecer durante o percurso...porreiro. Open Subtitles أنا لم أحضر إلي هنا لأمارس الجنس ميليان نادي رقص بوديريكا ولكن إذا حدث ذلك بطريقة ما ...
    Se isso acontecer, lidaremos com o problema. Open Subtitles حسنًا، إذا حدث ذلك سنتعامل مع الأمر
    Se isso acontecer novamente, não haverá qualquer absolvição. Open Subtitles إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران
    " e Se isso acontecer eu serei de novo enviada para o inferno" Open Subtitles و إذا حدث ذلك, سأعود للجحيم
    Se isso acontecer, vais ajudar-me. Open Subtitles إذا حدث ذلك ستقوم بمساعدتي
    Se isso acontecer... Open Subtitles إذا حدث ذلك ...
    Mas talvez não seja errado se acontecer. Open Subtitles بالتأكيد ولكن ربما لن يكون هناك خطأ إذا حدث ذلك مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus