Bem, Se a vir, diga-lhe que eu estive à procura dela. | Open Subtitles | إذا رأيتها فأعلمها أنني أبحث عنها أخبرها بذلك.. |
Pois. Se a vir antes de mim, diga-lhe que preciso de falar com ela. | Open Subtitles | إذا رأيتها قبلي، أخبرها أني بحاجة للتحدّث إليها. |
- Era castanha e pequena. - Se a vir, procuro-o. | Open Subtitles | إنها سمراء - إذا رأيتها سأحضرها لك - |
Se a vires, diz-lhe para me telefonar. | Open Subtitles | إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم |
Ei, chefe, avisa-me Se a vires. | Open Subtitles | مهلاً ، أيها المدير دعني أعرف إذا رأيتها تقريباً |
Se a vir, avise-nos. | Open Subtitles | إذا رأيتها ، أعلمنا بذلك |
Se a vir, aviso-a. | Open Subtitles | حسناً, إذا رأيتها سأعلمها |
Se a vir ou se ela ligar. | Open Subtitles | إذا رأيتها أو قامت بالاتصال |
Se a vir, transmito-lhe a mensagem. | Open Subtitles | إذا رأيتها , سأبلغها الرسالة |
Não diga nada Se a vir. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً إذا رأيتها |
- Se a vir, digo. | Open Subtitles | - إذا رأيتها ، سوف أقول لها. |
- Se a vir, sim. | Open Subtitles | - إذا رأيتها ، نعم. |
Ligar-te-ei Se a vir. | Open Subtitles | - سأتصل فى حال إذا رأيتها |
Se a vires outra vez, por favor, não lhe digas que me viste. | Open Subtitles | إذا رأيتها مجدداً ارجوك , لاتخبرها بأنك رأيتني |
Ela é sonâmbula, por isso tens de ter cuidado... mas Se a vires, por favor, diz-lhe para esperar por mim. | Open Subtitles | إنها تعاني من المشي أثناء النوم، لذا عليكِ أن تكوني حذرة... و لكن إذا رأيتها... ، من فضلك أخبريها بأن تنتظرني. |
Se a vires novamente, mato-te. | Open Subtitles | إذا رأيتها ثانية فسأقتلك... |
Se a vires... | Open Subtitles | إذا رأيتها.. |