"إذا سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se ouvir
        
    • Se ouvires
        
    • se souber
        
    • se souberes
        
    • Se ouço
        
    • Se ouvi
        
    • se ouviu
        
    • Se eu souber
        
    Se ouvir alguém a falar sobre " O Templo"... ao contrário de "A Igreja"... ele é, ou um Judeu, ou pior, um protestante. Open Subtitles إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي
    Se ouvir dizer que arruinaste tudo com esta jovem moça dou-te uma tareia e faço dela a minha rainha. Open Subtitles إذا سمعت أنك تماديت مع هذه الفاتنة، فسأركل مؤخرتك وأجعلها ملكتي
    Se ouvires falar de um corpo encontrado no rio, fica sabendo que sou eu. Open Subtitles إذا سمعت عن جثّة في النهر. أعلم أنها أنا.
    Bem, Se ouvires um grito chama o corretor de seguros. Open Subtitles حسنا ، إذا سمعت اي صراخ ، اتصل بمندوب التأمين
    Está bem, mas se souber de algo, sabe onde me encontrar. Open Subtitles حسنٌ، ولكن إذا سمعت أي شيء فأنت تعرف أين تجدني.
    se souber que olhaste para o Sr. Mack outra vez, vou à tua casa de noite enquanto estás a dormir meto a mão nas tuas cuequinhas de maricas, arranco-te a pilinha e fodo-te com ela! Open Subtitles لذا توقف عن إخافته.. والآن إذا سمعت أنك قمت بالنظر إليه حتى .. سوف آتي إلى منزلك في وقت متأخر من الليل ..
    Bem, se souberes dele, se ele se mostrar, de alguma forma, , entra em contacto comigo. Open Subtitles حسنا، إذا سمعت منه، إذا كان يحدث أن تظهر، بطريقة أو بأخرى، يرجى أن يكون له الحصول على اتصال معي.
    Escuta lá, Fr¡tz, Se ouço ma¡s uma palavra, vou-lhe ao pelo em grande! Open Subtitles إسمع يا فريتز إذا سمعت كلمة واحدة منك سأخفيك عن العالم
    Se ouvir o seu nome novamente, garanto que vai para a prisão! Open Subtitles إذا سمعت بإسمك ثانيةً سأسعى جاهدةٌ لإدخالك السجن
    Ok, bem, Se ouvir mais algum barulho estranho, ...sabes onde encontrar-me. Open Subtitles حسناً، إذا سمعت أي ضوضاء غريبة أخرى تعرفين مكاني
    Se ouvir sequer um barulho a vir dos balneários, suspendo-vos. Open Subtitles إذا سمعت حتى همهمة قادمة من غرفة تغيير الملابس سوف أوقفكم جميعاً
    Bem, Se ouvires falar de alguma loucura, significa que estou a fazer algo bem. Open Subtitles حسنٌ، إذا سمعت شيئاً جنونياً فهذا يعني أني أفعل شيء على نحو صحيح
    Se ouvires tiros, foges a sete pés para o caminho de ferro, ouviste? Open Subtitles إذا سمعت أي إطلاق نار، إرجع مباشرة إلى السكة الحديد، هل سمعتني؟
    Se ouvires alguma coisa, não quero saber. Open Subtitles أنا أسجل مباراة الظهير الرابع إذا سمعت بنتيجة، لا تخبرني بها
    - se souber de alguma coisa, ligo-te. Open Subtitles إذا سمعت عنه شيئاً ، سأتصل بكِ ، اتفقنا؟ حسناً
    Eu aviso-te se souber alguma coisa sobre o teu irmão. A arma estava no carro do rapaz. Open Subtitles سأخبرك الآن إذا سمعت أي شىء عن أخيك المسدس كان في سيارة الفتى
    Se voltas a ir àquelas lixeiras, se souber que te envolveste nessa confusão de imigrantes... Open Subtitles إذا إقتربتِ من تلك النفايات مرّة أخرى إذا سمعت ثانيــة بأنّك إختلطتِ مع تلك الفوضى المهاجــرة -ماذا إذن؟
    Fico no Four Seasons se souberes alguma coisa. Open Subtitles أنا في فندق فور سيزونز إذا سمعت أي شيء. - - وداع ، أصدقاء.
    se souberes alguma coisa dela, contacta-me. Open Subtitles إذا سمعت منها مجددا، دعني أعرف.
    Eu sei que isso é quase impossível para si. Mas Se ouço a sua voz agora, não me responsabilizo pelas minhas acções. Open Subtitles أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي
    Se ouvi Deus falar comigo, estaria pronto para me levar até Bellevue, como sugeriu. Open Subtitles إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل
    Não sei se ouviu, mas vai haver um orador surpresa esta noite. Open Subtitles لا أعرف إذا سمعت. سيكون متحدث حفل الإفتتاح الليلة مفاجئة للجميع.
    Se eu souber algo sobre o teu irmão, eu ligo-te. Open Subtitles إذا سمعت أي شيء عن شقيقك سأتصل بك.. وداعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus