Se ouvir alguém a falar sobre " O Templo"... ao contrário de "A Igreja"... ele é, ou um Judeu, ou pior, um protestante. | Open Subtitles | إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي |
Se ouvir dizer que arruinaste tudo com esta jovem moça dou-te uma tareia e faço dela a minha rainha. | Open Subtitles | إذا سمعت أنك تماديت مع هذه الفاتنة، فسأركل مؤخرتك وأجعلها ملكتي |
Se ouvires falar de um corpo encontrado no rio, fica sabendo que sou eu. | Open Subtitles | إذا سمعت عن جثّة في النهر. أعلم أنها أنا. |
Bem, Se ouvires um grito chama o corretor de seguros. | Open Subtitles | حسنا ، إذا سمعت اي صراخ ، اتصل بمندوب التأمين |
Está bem, mas se souber de algo, sabe onde me encontrar. | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن إذا سمعت أي شيء فأنت تعرف أين تجدني. |
se souber que olhaste para o Sr. Mack outra vez, vou à tua casa de noite enquanto estás a dormir meto a mão nas tuas cuequinhas de maricas, arranco-te a pilinha e fodo-te com ela! | Open Subtitles | لذا توقف عن إخافته.. والآن إذا سمعت أنك قمت بالنظر إليه حتى .. سوف آتي إلى منزلك في وقت متأخر من الليل .. |
Bem, se souberes dele, se ele se mostrar, de alguma forma, , entra em contacto comigo. | Open Subtitles | حسنا، إذا سمعت منه، إذا كان يحدث أن تظهر، بطريقة أو بأخرى، يرجى أن يكون له الحصول على اتصال معي. |
Escuta lá, Fr¡tz, Se ouço ma¡s uma palavra, vou-lhe ao pelo em grande! | Open Subtitles | إسمع يا فريتز إذا سمعت كلمة واحدة منك سأخفيك عن العالم |
Se ouvir o seu nome novamente, garanto que vai para a prisão! | Open Subtitles | إذا سمعت بإسمك ثانيةً سأسعى جاهدةٌ لإدخالك السجن |
Ok, bem, Se ouvir mais algum barulho estranho, ...sabes onde encontrar-me. | Open Subtitles | حسناً، إذا سمعت أي ضوضاء غريبة أخرى تعرفين مكاني |
Se ouvir sequer um barulho a vir dos balneários, suspendo-vos. | Open Subtitles | إذا سمعت حتى همهمة قادمة من غرفة تغيير الملابس سوف أوقفكم جميعاً |
Bem, Se ouvires falar de alguma loucura, significa que estou a fazer algo bem. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا سمعت شيئاً جنونياً فهذا يعني أني أفعل شيء على نحو صحيح |
Se ouvires tiros, foges a sete pés para o caminho de ferro, ouviste? | Open Subtitles | إذا سمعت أي إطلاق نار، إرجع مباشرة إلى السكة الحديد، هل سمعتني؟ |
Se ouvires alguma coisa, não quero saber. | Open Subtitles | أنا أسجل مباراة الظهير الرابع إذا سمعت بنتيجة، لا تخبرني بها |
- se souber de alguma coisa, ligo-te. | Open Subtitles | إذا سمعت عنه شيئاً ، سأتصل بكِ ، اتفقنا؟ حسناً |
Eu aviso-te se souber alguma coisa sobre o teu irmão. A arma estava no carro do rapaz. | Open Subtitles | سأخبرك الآن إذا سمعت أي شىء عن أخيك المسدس كان في سيارة الفتى |
Se voltas a ir àquelas lixeiras, se souber que te envolveste nessa confusão de imigrantes... | Open Subtitles | إذا إقتربتِ من تلك النفايات مرّة أخرى إذا سمعت ثانيــة بأنّك إختلطتِ مع تلك الفوضى المهاجــرة -ماذا إذن؟ |
Fico no Four Seasons se souberes alguma coisa. | Open Subtitles | أنا في فندق فور سيزونز إذا سمعت أي شيء. - - وداع ، أصدقاء. |
se souberes alguma coisa dela, contacta-me. | Open Subtitles | إذا سمعت منها مجددا، دعني أعرف. |
Eu sei que isso é quase impossível para si. Mas Se ouço a sua voz agora, não me responsabilizo pelas minhas acções. | Open Subtitles | أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي |
Se ouvi Deus falar comigo, estaria pronto para me levar até Bellevue, como sugeriu. | Open Subtitles | إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل |
Não sei se ouviu, mas vai haver um orador surpresa esta noite. | Open Subtitles | لا أعرف إذا سمعت. سيكون متحدث حفل الإفتتاح الليلة مفاجئة للجميع. |
Se eu souber algo sobre o teu irmão, eu ligo-te. | Open Subtitles | إذا سمعت أي شيء عن شقيقك سأتصل بك.. وداعا |