"إذا فعلنا هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se fizermos isto
        
    • se fizermos isso
        
    • Se vamos fazer isto
        
    Rapazes, Se fizermos isto bem, e vamos fazer. Open Subtitles يا أولاد، إذا فعلنا هذا بشكل صحيح، ستكون جائزة لبقية الحياة.
    Não, se fizer isto...Se fizermos isto, toda a culpa que tenho carregado, toda esta culpa esmagadora, desaparecerá. Open Subtitles لا، إذا فعلت هذا... . إذا فعلنا هذا الشيء
    Sim, Se fizermos isto a alguém, é tortura. Open Subtitles - لا - نعم، إذا فعلنا هذا لٕانسان عادي يكون تعذيباً
    Sim, mas, se fizermos isso, quem é que os vai impedir de nos apagar? Open Subtitles أجل ، لكن إذا فعلنا هذا ما الذى سيمنعهم من إزالتنا ؟
    Se vamos fazer isto discretamente, quero homens de confiança no chão. Open Subtitles إذا فعلنا هذا بشكل سري فسأحتاج إلى رجال يمكنني الثقة بهم
    Se fizermos isto fizemo-lo mesmo. Open Subtitles إذا فعلنا هذا لقد فعلنا هذا من قبل
    Se fizermos isto, Jack, não será apenas por uma operação de resgate. Open Subtitles إذا فعلنا هذا يا (جاك)، فلن يكون لأجل مهمة إنقاذ واحدة
    Acho que Se fizermos isto, ficamos com a girafa. Open Subtitles أظن أنه إذا فعلنا هذا. سنجلب زرافة.
    Se fizermos isto, teremos de a chorar. Open Subtitles إذا فعلنا هذا . سنحزن عليها
    Se fizermos isto bem, poderei pagar a dívida da Stacey e você poderá usar essa chave. Open Subtitles الآن ،، إذا فعلنا هذا بشكلٍ صحيح سأكونُ قادراً (على دفعِ دين (ستايسي وستكونُ قادراً على إستخدام
    Mas não é "Se fizermos isto". Open Subtitles ولكن ليس إذا فعلنا هذا
    Tristan, Se fizermos isto... Open Subtitles تريستان, إذا فعلنا هذا...
    - Se fizermos isto, temos de ser... Open Subtitles إذا فعلنا هذا يجب أن نكون...
    se fizermos isso, e se formos apanhados, seremos acusados de traição, e vais perder tudo e nunca terás oportunidade de ser um espião a sério. Open Subtitles و نبريء اسمه إذا فعلنا هذا و قبض علينا سنحاكم بتهمة الخيانة و ستخسر كل شيء
    se fizermos isso, com certeza a tua doença vai definitivamente melhorar. Open Subtitles إذا فعلنا هذا ، ستتحسن حالتك الصحية للأفضل
    se fizermos isso debaixo de água, arriscamo-nos a dar cabo dos pulmões, podemos cuspir sangue, fazer um edema e o mergulho acaba, durante algum tempo. TED إذا فعلنا هذا تحت الماء، سنواجه خطر تمزق الرئتين، قد نبصق الدم، نعاني من وذمة ويتوقف الغطس، أيضاً لزمن محدد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus