"إذا قتل" - Traduction Arabe en Portugais

    • se matar
        
    • Se matou
        
    • Se ele matar
        
    • Se ele matou
        
    Se o velho se matar, e é quase certeza que vai... vamos arrumar encrenca. Open Subtitles و إذا قتل نفسه و هناك احتمال مئة لواحد بأن يفعل سيكون هناك الكثير من المشاكل بين أيدينا
    Eu digo que o devemos publicar na primeira página. se matar as 12 pessoas, a culpa não é nossa. Open Subtitles أقول دعنا نضعها صفحة أولى إذا قتل 12 شخصا، ليس ذنبنا
    Na faculdade, há uma coisa, para o caso de o nosso colega se matar, tipo, se chegarmos e o encontrarmos enforcado no armário, ou assim, temos automaticamente uma nota máxima. Open Subtitles في الجامعة لديهم ذاك المكان حيث ..حيث إذا قتل زميلك في الغرفة نفسه مثلاً إذا عدت للمنزل
    Se matou o homem sem deixar marcas, terá havido premeditação. Open Subtitles إذا قتل هذا الرجل بدون ترك علامة الذي يقترح تعمد محاولة لإخفاء القتل.
    Se ele matar outra vez, vai ser da minha responsabilidade. E vou responder por isso. Open Subtitles إذا قتل مُجدداً، فإنّها ستكون مسؤوليتي، وسأجيب عن ذلك.
    Se ele matou o Kantor, eles devem ter outra forma de conseguir obter o chip. Open Subtitles إذا قتل (كانتور) ، فلابُد أنهم وجدوا طريقة أخرى لوضع أيديهم على تلك الرقاقة
    - Se ele se matar, ...podemos ir para casa? Open Subtitles إذا قتل نفسه فهل يمكننا العودة للمنزل؟
    Acho... ele acha que se matar o Manda Chuva, nunca terá sido enviado de volta, por isso desaparece. Open Subtitles أعتقد أنه يعتقد أنه إذا قتل "صانع المطر"، فلن يُرسل إلى الماضي،
    E a única maneira de o escravo humano ser livre, é se ele se matar. Open Subtitles والطريقة الوحيدة- ليتحرر العبد الإنساني يستطع التحرر من الشيطان .إذا قتل نفسه
    É se um deles se matar. Open Subtitles إلا إذا قتل أحدهم
    O Tristan sabe que, se matar o Klaus, eliminará todos os seus inimigos. Open Subtitles يعلم (تريستان) أنّه إذا قتل (كلاوس) فسيتخلّص من أعدائه أجمعين.
    - Não confio em ninguém. se matar o Quinn, vencemos a guerra sem pôr em risco os nossos homens. Open Subtitles أنا لا أثق بأحد، ولكنّه إذا قتل (كوين)
    Se matou alguém e escondeu o corpo, ninguém sabe. Open Subtitles إذا قتل شخصا، و أخفى جثته، لن يعرف أحداً مكانها.
    Se ele matar o Sullivan, vai ter 150 assassinos sedentos de sangue atrás dele! Open Subtitles إذا قتل سوليفان... سوف يكون هناك 150 متعطشا للقتل وراءه
    E Se ele matar alguém da próxima vez? Open Subtitles ماذا إذا قتل أحدهم فى المرة القادمة؟
    - O Enzo pode estar a usar-te como bruxa, mas Se ele matar um deles, os viajantes não poderão fazer o que precisam de fazer com o sangue dos doppelgängers. Open Subtitles لعلّ (إينزو) يستخدمك كساحرة الجيب خاصّته، لكنّه إذا قتل أحدهما... فسيتعذّر على الرحّالة فعل ما ينوونه بدماء القرينين، وتفوز الساحرات.
    Se ele matou o agente especial Stark para lhe roubar a identidade pode estar a tentar ficar familiarizado connosco. Open Subtitles إذا قتل العميل الخاص (ستارك) للحصول على هويته... ربما يحاول أن يتكيف معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus