"إذا كانت هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • se isto é
        
    • Se isto for
        
    • se é a
        
    • se estes
        
    • Se esta é
        
    • Se for esse
        
    • Se isto fosse
        
    • se estas
        
    • Se esse
        
    • Se é uma
        
    • Se for a
        
    • Se essa é
        
    • se é esse o
        
    • Se este é
        
    • se esses
        
    Helen, se isto é uma fraude, então estamos todos fora de perigo. Open Subtitles هيلين , إذا كانت هذه خدعة إذاً كلنا وقعنا في الفخ
    se isto é uma brincadeira, não tem graça nenhuma. Open Subtitles إذا كانت هذه مزحة، فهي ليست ظريفة تماما.
    Se isto for um grito de ajuda, eu posso ajudá-la... Open Subtitles انظرى، إذا كانت هذه صرخه لطلب المساعدة، يمكنني مساعدتك
    se é a tua mãe diz-lhe que estamos a divertir-nos, está bem? Open Subtitles إذا كانت هذه أمك أخبريها أننا نقضي وقت ممتع، حسناً ؟
    se estes são meus últimos momentos, deixai-me vivê-Ios em paz. Open Subtitles إذا كانت هذه لحظاتي الأخيرة دعني أعيشها في سلام
    Se esta é a nossa última noite, quero passá-la aqui contigo... descobrir que tipo de teto as estrelas teriam sido. Open Subtitles إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم
    Bem, Se for esse o caso, ainda bem. Porquê o difícil, em vez do fácil? TED حسنا، إذا كانت هذه هي القضية، فهذا جيد. لماذا صعب بدلا من سهل؟
    Se isto fosse uma comédia romântica foleira, este seria o momento em que nos apaixonaríamos e perceberíamos que somos almas gémeas. Open Subtitles إذا كانت هذه كوميديا رومانسية لابد وأن تكون عندما نقع في الحب
    se isto é uma chamada de atenção para a instituição médica, é uma chamada de atenção que os meus colegas não ouvem ou não querem ouvir. TED إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا.
    "se isto é um pedaço do vestido da sua criança, traga a recompensa. Open Subtitles إذا كانت هذه قطعة من رداء طفلتكم إجلبوا معكم المكافاة
    se isto é uma conversa séria, e estou cheia de medo que seja, tens de tirar essa máscara ridícula, ou então eu terei de pôr uma também. Open Subtitles إذا كانت هذه سوف تكون مناقشة جادة... و على نحو مفاجئ أنا خائفة كثيراً أنها كذلك ... أنت يجب أن تخلع هذا القناع السخيف،
    Lembra-te, Se isto for uma armadilha, tu morres primeiro. Open Subtitles تذكر إذا كانت هذه خدعة فستلقى حتفك أولاً
    Se isto for mais um concurso de ortografia, espeto um garfo no olho. Open Subtitles إذا كانت هذه مسابقة تهجئة أخرى سأضع شوكة في عيني
    Com todo o devido respeito, se é a nossa vez de apresentar a defesa, posso? Open Subtitles مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟
    se estes loucos religiosos têm a Kira, como os encontramos? Open Subtitles إذا، إذا كانت هذه النزوات الدينية كيرا، كيف نجدها؟
    Se esta é a Tua vontade ó Deus, submeto-me ao Teu julgamento. Open Subtitles إذا كانت هذه هى مشيئتك يا رب فإننى أمتثل لحكمك
    Não haverá mais sonhos assustadores, não vais ver o pensamento das outras pessoas, não haverá mais pessoas mortas andando pela casa e dando cabo do ambiente porque, vou dizer-te uma coisa Allison, Se for esse o problema Open Subtitles لن يكون هناك أحلام مفزعة ثانية لن يكون هناك جلسات استماع لأفكار الآخرين لن يكون هناك أناس ميتون يتسكعون حول البيت ليعكروا مزاجنا لأن علي أن أخبرك أليسون ، إذا كانت هذه هي المشكلة
    Se isto fosse um jogo de xadrez, pensa 4 jogadas à frente. Open Subtitles ,إذا كانت هذه لعبة الشطرنج فعليك التفكير بأربع خطوات للامام
    Assim. se estas imagens forem inquietantes ou perturbadoras para vocês, quer dizer que fizemos um trabalho bem feito. TED إذا كانت هذه الصور غير مريحة أو مزعجة لكم، وهذا يعني اننا قد قمنا بالعمل المناسب.
    Se esse teu cu estivesse cheio de moedas, já estavas milionário! Open Subtitles إذا كانت هذه المؤخرة مليئة بالعملة المعدنية فأنك ستكون ميليونير
    Se é uma nave consular, onde está o Embaixador? Open Subtitles إذا كانت هذه سفينة قنصلية أين السفير ؟
    Se for a vontade de Deus, serei bem-vindo ao seu paraíso. Open Subtitles إذا كانت هذه هي مشيئة الله فسيرحب بي في جنته
    Bem, Se essa é a ideia, pode deixar-me de fora. Open Subtitles حسناً، إذا كانت هذه فكرتك فلا تحسبينني ضمن هذا
    Bem, se é esse o caso, porque é que está a esquentar a cabeça? Open Subtitles حسناً ، إذا كانت هذه هى القضية لماذا نحن زائدوا الحماس فى هذا الجو الحار ؟
    Acho que Se este é o fim do mundo, Open Subtitles أعتقد أنه إذا كانت هذه هى نهاية العالم
    E se esses corpos não descobertos estão a causar a assombração? Open Subtitles و إذا كانت هذه الجثث المجهولة هي التي تسبب الفوضى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus