"إذا كان أي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se alguma coisa
        
    Se alguma coisa matar mais de 10 milhões de pessoas nas próximas décadas, é muito mais provável dever-se a um vírus altamente contagioso do que a uma guerra. TED إذا كان أي شيء سيقتل أكثر من 10 ملايين شخص في العقود القليلة القادمة، فمن المرجح أن يكون فيروس شديد العدوى وليس الحرب.
    Se alguma coisa de que precisam se partiu vão à sala dos adereços e procurem algo para o substituir, têm lá tudo o que precisam. Open Subtitles حسن. إذا كان أي شيء تحتاجونه قد انكسر فاذهبوا إلى غرفة الأكسسوار وجدوا بديلاً مناسباً
    Se alguma coisa, foi um suicídio. Open Subtitles إذا كان أي شيء ، ان التفجير كان انتحاريا.
    Se alguma coisa acontecer com o meu Demolidor favorito... vou atrás de ti. Open Subtitles إذا كان أي شيء يحدث إلى بلدي هادم المفضل، أنا قادم بعد.
    Sabe Se alguma coisa caiu em cima do seu peito? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كان أي شيء سقط عليك، على صدرك؟
    Pergunto-me Se alguma coisa acontecesse fora do ecrã. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان أي شيء حدث خارج الشاشة
    Tudo o que quero dizer é que Se alguma coisa está a faltar no meio de tudo isto teria que ser o toque de uma mulher. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إذا كان أي شيء كان في عداد المفقودين من كل هذا ... ... انها تريد ان تكون لمسة المرأة.
    Se alguma coisa acontecer... acaba aquilo que começamos. Open Subtitles ...إذا كان أي شيء ينبغي أن يحدث أنه ما بدأناه
    Fez-me prometer que, Se alguma coisa lhe acontecesse, levaria as coisas todas dele para um armazém, um sítio secreto que ninguém conseguisse encontrar. Open Subtitles وقال انه جعلني وعد أنه إذا كان أي شيء أن يحدث له، أود أن نقل كل ما قدمه من الاشياء إلى مرفق التخزين. مكان ما سر أن أحدا لن _ تكون قادرة على العثور عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus