Se alguma coisa matar mais de 10 milhões de pessoas nas próximas décadas, é muito mais provável dever-se a um vírus altamente contagioso do que a uma guerra. | TED | إذا كان أي شيء سيقتل أكثر من 10 ملايين شخص في العقود القليلة القادمة، فمن المرجح أن يكون فيروس شديد العدوى وليس الحرب. |
Se alguma coisa de que precisam se partiu vão à sala dos adereços e procurem algo para o substituir, têm lá tudo o que precisam. | Open Subtitles | حسن. إذا كان أي شيء تحتاجونه قد انكسر فاذهبوا إلى غرفة الأكسسوار وجدوا بديلاً مناسباً |
Se alguma coisa, foi um suicídio. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء ، ان التفجير كان انتحاريا. |
Se alguma coisa acontecer com o meu Demolidor favorito... vou atrás de ti. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء يحدث إلى بلدي هادم المفضل، أنا قادم بعد. |
Sabe Se alguma coisa caiu em cima do seu peito? | Open Subtitles | هل تعرف ما إذا كان أي شيء سقط عليك، على صدرك؟ |
Pergunto-me Se alguma coisa acontecesse fora do ecrã. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان أي شيء حدث خارج الشاشة |
Tudo o que quero dizer é que Se alguma coisa está a faltar no meio de tudo isto teria que ser o toque de uma mulher. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إذا كان أي شيء كان في عداد المفقودين من كل هذا ... ... انها تريد ان تكون لمسة المرأة. |
Se alguma coisa acontecer... acaba aquilo que começamos. | Open Subtitles | ...إذا كان أي شيء ينبغي أن يحدث أنه ما بدأناه |
Fez-me prometer que, Se alguma coisa lhe acontecesse, levaria as coisas todas dele para um armazém, um sítio secreto que ninguém conseguisse encontrar. | Open Subtitles | وقال انه جعلني وعد أنه إذا كان أي شيء أن يحدث له، أود أن نقل كل ما قدمه من الاشياء إلى مرفق التخزين. مكان ما سر أن أحدا لن _ تكون قادرة على العثور عليها. |