Se o que disse for correcto, Sra. Watson, então deve haver outra pintura escondida em algum lugar aqui em baixo. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما. |
Se o que desconfia é verdade, se isto é um vírus, os bombeiros podem estar infetados e vão precisar de uma cura. | Open Subtitles | إذا كان ما تظنينه صحيحاً وكان هذا الشئ فيروس، إذن فرجال الإطفاء الباقيين قد تصيبهم العدوى، ولسوف يحتاجون إلى دواء. |
Compreendi que algumas pessoas apenas me ouviriam Se o que eu dissesse estivesse alinhado com o que esperavam. | TED | أدركت أن بعض الناس سوف يستمعون لي فقط إذا كان ما قلته متماشياً مع مايتوقعون |
Se aquilo que diz é verdade, e é, na verdade, nosso amigo, porque é que ainda estou preso? | Open Subtitles | إذا كان ما قلته صحيحا وأنك في الحقيقة صديق لما، إذا لمَ لا أزال سجينا هُنا؟ |
Se aquilo que está a dizer for verdade, este é um assunto de segurança nacional e global. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحا، إذا فهذه مشكلة أمنية عالمية |
Passei a noite toda a pensar Se o que estou prestes a fazer é a coisa certa. | Open Subtitles | لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح. |
Se o que diz é verdade, então todos mentiram. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان ما تقوله هو الحقيقة فذلك يعني أنّ الجميع يكذبون |
Se ele está morto, Se o que dizes é verdade, então não faz diferença. | Open Subtitles | إذا كان ميت، إذا كان ما تقوله حقيقي، فهذا لا يهم. |
Se ele não é o homem, Se o que ele precisa não está dentro de ti, deixa-o ir. | Open Subtitles | إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه |
Se o que o Buddy disse era verdade, acabei de trocar a minha alma pela dela. | Open Subtitles | إذا كان ما قاله بادي حقيقي, عندها اكون قد فديت روحي لها. |
Desculpa, irmão, mas Se o que disseste é verdade, ela é a única chance que tenho. | Open Subtitles | آسف يا أخي .. ولكن إذا كان ما قلته صحيحاً .. فهذا يعني أنها الفرصة الوحيدة التي أمتلكها |
Se o que estás a dizer é verdade, isso significa que eu sou a próxima... | Open Subtitles | إذا كان ما تقولونه صحيحاً هذا يعني أنني التالية |
Se o que disseste é verdade achas que, ontem, o matei? | Open Subtitles | إذا كان ما تقولينه صحيحاً هل تعتقدين بأننى من قتله البارحة ؟ |
Se o que dizes e verdade, a situaçao por lá vai ficar descontrolada. | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله صحيحا ، الأشياء ستخرج قليلاً عن السيطرة عن الأيدي هناك |
Se o que eu ouço sobre ele for verdade, aquele tipo era o melhor. | Open Subtitles | أتعلمون، إذا كان ما أسمعه حقيقيا حول هذا الرجل ذالكهناكحقاًالرجلالحقيقي. |
E Se o que estou a ver aqui for uma amostra do que vais ver aí, vai ser uma noite agitada. | Open Subtitles | و إذا كان ما أراه هنا بالأسفل دليل.. على ماستراه هناك بالخارج ستكون ليلة متعبة |
Tom, precisa perguntar para você mesmo Se o que está fazendo está ajudando. | Open Subtitles | لكن ، توم ، عليك أن تسأل نفسك إذا كان ما تفعله يساعد |
Se aquilo que vi ontem à noite no bosque foi real, há um novo assassino ali fora e tudo está a acontecer de novo. | Open Subtitles | إذا كان ما رأيتّه في الغابة ليلةالبارحةحقيقياً.. فهناكقاتلجديدطليق.. وكل شيء يحدث مجدداً. |
Se aquilo que o Toby diz for verdade, haverá pessoas à procura dela. | Open Subtitles | إذا كان ما قاله (توبي) صحيحًا فسيكون هُنالك اشخاصا يبحثون عنها |
Se aquilo que encontrar valer alguma coisa. | Open Subtitles | إذا كان ما وجدتيه يساوى شيئًا |