"إذا كنتي لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    se não estiveres à vontade comigo podemos encontrar-nos com outros colegas. Open Subtitles إذا كنتي لا ترتاحي معي يُمْكِنُ أَنْ نَجتمعَ بالزملاءِ الآخرينِ.
    se não queres ir ao baile de finalistas, só tens de dizer. Open Subtitles أنظري, إذا كنتي لا تريدين الذهاب إلى الحفل الراقص, فقط أخبريني
    Bem, se não compreendes a natureza da minha experiência, um dos meus cientistas pode certamente explicar. Open Subtitles حسنا، إذا كنتي لا تفهمين طبيعة تجربتي احد علمائي يمكنه تفسيرها
    A sério, se não o queres sei de um sítio aonde ires. Open Subtitles فقط أعني إذا كنتي لا تريدي الأحتفاظ بالطفل أعرف إلى أين يمكن أن تذهبي
    se não o quiseres ter o Homer e eu levamos-te a um lugar que ele conhece... Open Subtitles إذا كنتي لا تريدي هذا الطفل أنا وهومر سنأخذك لمكان ما أنة آمن هو يعرف هذا الطبيب لن أذهب لأي مكان
    se não quiseres ir por não quereres mesmo ir, e não porque estás assustada com algo, é a última vez que falo disto. Open Subtitles إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك
    Mas se não quiseres ir, não precisas. Open Subtitles لكن إذا كنتي لا تُريدُين الذِهاب لستي مجبرة
    Vamos fazer isto, se não conseguires desvias-te... eu atiro, e tu apanhas. Open Subtitles هيا نفعل ذلك إذا كنتي لا تستطيعين إمساكها بيديكي سأصيح
    Tudo bem se não quiser falar, mas se o fizer não há problema. Open Subtitles لا يوجد مشكلة إذا كنتي لا تريدين التحدث ولكن لو كنتي تريدين ذلك ، فلا يوجد مشكلة
    Então, querida, pela mesma lógica, se não gostas de olhar para um lava-loiças cheio de loiça suja, não devia ser tarefa tua limpá-lo? Open Subtitles إذا كنتي لا تحبين منظر المغسلة مليئة بالأطباق المتسخة ألن يكون من واجبك غسلها؟
    Achas que ele vai ficar contigo se não conseguires cantar? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه سيتواجد بالأرجاء إذا كنتي لا تستطيعين الغناء
    se não quiseres, podemos ir ver um filme. Open Subtitles إذا كنتي لا تريدين أن تلعبي, لابأس تعلمين ماذا نستطيع ان نفعل؟
    Não me faças favores, se não queres casar, não cases. Open Subtitles لا تقومي بفعلها كخدمة لي، إذا كنتي لا تريدين الزواج
    Olivia, se não quiseres fazer isto... Open Subtitles أوليفيا, إذا كنتي لا تريدين أن تفعلي هذا,
    No entanto, se não estás a criar um futuro, é porque não acreditas que haja um. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    Ouve, se não quiseres ir, não vamos. Open Subtitles انظري، إذا كنتي لا تودين الذهاب فقط قولي ذلك.
    Olha, se não queres ajuda, não posso fazer-te aceitar, mas não vais transformar esta escola ou a minha turma num zoológico. Open Subtitles انظري، إذا كنتي لا ترغبين بــ مساعدة ليس هناك طريقة أستطيع أن اجعلك تقبليها ولكن لن نسمح لك لتحويل المدرسة أو صفي
    se não gostas desta casa é só dizeres. Open Subtitles أتعلمين، إذا كنتي .لا تُحبين هذا المنزل فقط أخبريني
    "se não aguentas a Internet, vai-te foder, puta." TED "إذا كنتي لا تستطيعين التعامل مع الانترنت، فانصرفي، عاهرة."
    se não queres ir, não sou eu que te forço. Open Subtitles إذا كنتي لا تريدين الذهاب أنا لن أجبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus