Olha, Se queres ter uma vida... tens de partir. | Open Subtitles | انظري، إذا كنتِ تريدين حياة استديري و اذهبي. |
Se queres crueldade, posso fazer-te a vontade. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين هذا الأمر تحديداً لكنت سعيداً لفعل ذلك |
Se queres tanto que eles saibam, conta tu. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين منهم معرفة ذلك لماذا لا تقومين بإخبارهم ؟ |
Força. Mete-te de joelhos. Se quiseres ganhar mais, tens de trabalhar mais. | Open Subtitles | هيا إجثي إذا كنتِ تريدين أن تربحي أكثر فعليك القمار بالأكثر |
Bem, Se quiseres, podemos... podemos tratar disso para ti agora mesmo. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنتِ تريدين يمكننا.. يمكننا أصلاحها لكِ على الفور |
Se quer uma comissão meia-boca da verdade, não conte comigo. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين تقصّي الحقائق المعيبة فيمكنكِ إعتباري خارجاً |
Não é, mas depois do que passei hoje, se quiser a minha ajuda, também preciso de alguma coisa. | Open Subtitles | على الإطلاق ولكن بعد ما مررت به اليوم إذا كنتِ تريدين مساعدتي، فأنا أريد شيئاً بالمقابل |
Se queres engatar alguém, precisas de uma mini saia e umas cuecas sensuais. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين الايقاع برجل ماعليكِ إلا ارتداء تنوره قصيره مثيره |
Se queres justiça, escolheste o emprego errado, a profissão errada, a espécie errada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين العدل فقد اخترتِ العمل الخطأ والمهنة الخطأ ونوع المخلوقات الخطأ |
Mas Se queres este trabalho, primeiro precisas de aprender a ser pontual. Lamento imenso. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدين هذه المهنة فأول شيئ يجب تعلمه هو الدقة في المواعيد |
Se queres algo, tens de ser meiga. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين شيئاً فلابد أن تكوني رقيقة |
Se queres mesmo um fogão novo, eu compro-te um. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين فرن جديد حقاً، فسوف أجلب فرن لك. |
Se queres que fale contigo, vais ter que te acalmar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين مني أن أتحدّث إليكِ فعليكِ أن تهدئي |
Não, Se quiseres o que está aqui. | Open Subtitles | ليس إذا كنتِ تريدين الوصول إلي ما تريدين |
O fogo está extinto. Podes subir, Se quiseres. | Open Subtitles | الحريق قد انطفئ ، يمكنكِ الدخول الآن إذا كنتِ تريدين ذلك |
Estamos a jogar verdade ou consequência, Se quiseres ser a próxima. | Open Subtitles | و نحن نلعب الحقيقة أو التحدي إذا كنتِ تريدين ان تكوني التالية |
Se quiseres ir, vamos lá então. | Open Subtitles | أنظري، إذا كنتِ تريدين أن نذهب, دعينا نذهب فقط. |
Senhora, sente-se. Se quer continuar viva, é melhor se sentar. | Open Subtitles | إلزمي مقعدك يا سيدة إذا كنتِ تريدين العيش، اجلسي |
Gostaria de saber Se quer jantar comigo uma noite destas. | Open Subtitles | سبب إتصالي هو , سؤالكِ إذا كنتِ تريدين العشاء معيّ لليلة ؟ |
Está em dúvida, porque não sabe Se quer o seu marido de volta. | Open Subtitles | لأنّكِ لا تعرفين إذا كنتِ تريدين أن يرجع زوجكِ |
Vim relembrar que fazem 34 anos de casados no sábado, por isso, se quiser fazer um bolo, estou a avisá-la com antecedência. | Open Subtitles | أنا هنا لتذكيرك، أن الذكرى الـ 34 لزواجهم يوم السبت المقبل لذا إذا كنتِ تريدين إعداد كعكة فهذا إشعار مُسبق |
Vinha ver Se querias ir jantar. | Open Subtitles | كنت قادماً لأرى إذا كنتِ تريدين تناول العشاء |
Vou deixá-la sozinha. A não ser que queira que fique. | Open Subtitles | سأمنحكِ بعض الخصوصية، إلا إذا كنتِ تريدين منّي البقاء. |