"إذا كنت تشعر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se estás
        
    • Se tem
        
    • se sente
        
    • se sentir
        
    Pois este é o lugar indicado Se estás mal contigo. Open Subtitles أجل, تأتى لهذا المكان إذا كنت تشعر بالذنب
    Não estás no inferno. Se estás com calor tira a tua camisola. Open Subtitles آه, لا أنت لست في الجحيم إذا كنت تشعر بالحر, إخلع سترتك
    Mas, Se estás entediado, o Eldo ainda está sob custódia... Open Subtitles ولكن , مهلا , إذا كنت تشعر بالملل الالدو لا يزال في الحجز لذا
    Se tem vontade de gritar Open Subtitles إذا كنت تشعر انكَ تريد الصراخ #
    Mas se sente isso, por que não lho diz? Open Subtitles أستاذ , إذا كنت تشعر بهذه الطريقة عن كارلا , لماذا لا أقول لها؟
    Com tanta coisa para fazer ao mesmo tempo, se sentir que está a perder o controlo, a primeira sessão é gratuita. Open Subtitles ...من يدري مع كل ماتبذله من مهام متعددة إذا كنت تشعر في أي وقت بأنك خاسر
    Se estás triste, estás deprimido ou estás a sofrer de um desequilíbrio neuro químico. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالحزن، هل تملك حالة من الكأبة فحسب، أو تعاني من خلل في الكيميائيات العصبية ؟
    Se estás aborrecido, ficas aborrecido. Fui criada para arranjar o meu próprio entretenimento. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالملل، فأنت السبب لقد تربيّت على توفير المتعة لنفسي
    Se estás com vontade, podes vir. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تشعر بالضفادع، قد قفز أيضا.
    E tu dizes-me Se estás demasiado excitado, para fazermos um intervalo. Open Subtitles أنت تقول لي إذا كنت تشعر متحمس جدا ونحن وأبوس]؛ ليرة لبنانية أخذ قسط من الراحة قليلا.
    Se estás tenso, ele dá-te um tratamento. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالتعب سوف يعطيكَ علاجًا
    Sabe, Se estás aborrecido, tenho a certeza que a Berrigan agradecia a sua ajuda. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالملل (أنا متأكد من أن (بيريغن تحتاج مساعدتك
    Se estás arrependido... Open Subtitles إذا كنت تشعر بالندم...
    Se tem vontade de cantar Open Subtitles إذا كنت تشعر انكَ تريد الغناء #
    Se tem vontade de fazer amor Open Subtitles ! إذا كنت تشعر بالحب
    Se se sente tão insultado, por que me coloca a questão a mim? Open Subtitles إذا كنت تشعر أنك خدعت لماذا تجلب هذا لي؟
    Tenho de sair um pouco, mas se ainda se sente obcecado, posso ficar. Open Subtitles من المُفتَرَض أنّ أخرج لِبُرهة من الوقت ، لكن إذا كنت تشعر بهاجس ، يمكنني البقاء.
    É muita coisa para suportar, em especial, se se sente responsável. Open Subtitles ذلك كثير لتحمّله... -خاصّة إذا كنت تشعر بالمسؤوليّة
    Se na verdade se sentir assim, Sr. Deeks, também pode ir como fuzileiro. Open Subtitles إذا كنت تشعر هكذا سيد (ديكس) يمكنك الذهاب إلى هناك كـ جندي في البحرية أيضاً
    Diga-me se sentir alguma coisa. Open Subtitles أخبرني إذا كنت تشعر بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus