"إذا كنت حقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se realmente
        
    • Se fosses mesmo
        
    Se precisas disto, Jack, se realmente precisas disto, eu arranco estas crianças de uma vida que elas adoram e arranco-me a mim própria da única casa que alguma vez partilhámos e mudo-me para onde tu tiveres de ir. Open Subtitles إذا كنت تريد ذلك , جاك إذا كنت حقا تريد ذلك فسوف آخذ الأطفال من الحياة التي يحبونها
    se realmente quer ajudar, por que você simplesmente não faz isso? Open Subtitles إذا كنت حقا تريد المساعدة لماذا فعلت ذلك؟
    Se, realmente, te arrependes daquilo que fizeste, faz com que ele o aceite. Open Subtitles إذا كنت حقا ندمت على ما فعلت، أقنعه بقبول الصفقه
    Se fosses mesmo a melhor amiga, provavelmente deixava-la ir. Open Subtitles إذا كنت حقا صديقتها المفضلة من المحتمل أن تدعيها تذهب
    Se fosses mesmo mais inteligente do que eu, era eu que estava inconsciente agora. Open Subtitles إذا كنت حقا أذكى مني لكنت أنا الفاقد الوعي الان
    se realmente se importa com eles, porque é que escolhe ser preso em vez de nos ajudar a encontrar o assassino de Connor Freeman? Open Subtitles إذا كنت حقا يهتم حول هؤلاء الرجال، لماذا اخترت للسجن بدلا من مساعدتنا في العثور القاتل كونور فريمان؟
    Mas se realmente pensares sobre isso, tens de estar lá para entenderes o contexto. Open Subtitles ولكن إذا كنت حقا تفكر في ذلك، عليك أن تكون هناك ل فهم السياق .
    se realmente estabelecermos contacto com ela... só um de nós poderá falar de cada vez. Open Subtitles إذا كنت حقا إقامة اتصال معها ... واحد منا فقط يمكن أن تحدث في وقت واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus