"إذا كنت لا تستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não puder
        
    • Se não consegues
        
    • Se não pode
        
    • Se não podes
        
    • Se não puderes
        
    • Se não podem
        
    • se não sabem
        
    Se não puder pagar um advogado, vai lhe ser providenciado um. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تعيين محامي فسيتم تعيين واحد لك
    Se não puder pagar, farei um tratamento mais barato. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك ، أستطيع أن أعطيك دواء رخيص.
    És um merda de detetive, Se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. Open Subtitles أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان
    Se não consegues aceitar isso, o problema é teu. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تقبل ذلك فهذه مشكلتك.
    Se não pode pagar um advogado, ser-lhe-á providenciado um. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع محام وسيتم توفير واحد.
    Agora, Se não pode manejar com isto, diga-me agora. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع القيام به فقط لتخبرني الآن
    Se não podes confiar nos teus amigos, então o que fazer? Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تثق بأصدقائك، ما الذي تبقى ؟
    Se não puderes pagar a um advogado, um será indicado para ti. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً ..
    Se não podem fazer nada, eu farei. Open Subtitles حسناً, إذا كنت لا تستطيع فعل شيء في هذا الأمر , أنا سأفعل
    Se não puder pagar um advogado ser-lhe-á providenciado um. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي، سيتم توفير محامي لك.
    Se não puder pagar a um advogado, um ser-lhe-á providenciado. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف المحامي، فسيتم توفير واحداً لك
    Se não puder pagar um, um ser-lhe-á designado. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل واحدة، سيتم توفير واحد بالنسبة لك.
    Se não puder pagar a um advogado um advogado será indicado para representá-lo, se você quiser. Open Subtitles ..... إذا كنت لا تستطيع استئجار محام سيتم توكيل أحدهم لتمثيلك إذا أردت
    Se não consegues resolver o assunto, eu faco-o. Open Subtitles كل الحق، إذا كنت لا تستطيع التعامل مع هذا، ثم أنا ستعمل.
    Se não consegues aceitar isso, sai deste acampamento. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع التعايش مع ذلك غادر المخيم
    Se não consegues pensar por ti próprio talvez não sejas talhado para isto. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع التفكير لنفسك ، ربّما أنت غير مناسب لهذا
    E, Se não consegues arrefecê-los, aponta o bocal para o outro lado. Open Subtitles -إهداء قليلاً . إذا كنت لا تستطيع أن تهدى أبعد عني الخرطوم.
    Se não pode parar isto, então não fale disto. Open Subtitles , إذا كنت لا تستطيع أيقاف هذا . لا تتكلم عن هذا
    Se não pode salvá-la, peço-lhe, faça o que está certo: deixe-a. Open Subtitles , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب
    -Comissário... Se não pode comentar sobre seu envolvimento no homicídio... pode nos dizer como está a sua filha? Open Subtitles المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا
    Olha, Se não podes ajudar-me, eu vou embora. Open Subtitles أنظر، إذا كنت لا تستطيع مساعدتي، فسأرحل وحسب.
    Se não puderes, tentamos com o Jake. Ao menos ele não está de ressaca. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع فسنلعب بجايك, على الأقل هو ليس متعباً من تأثير الخمر.
    Não cometam o crime Se não podem cumprir a pena. Open Subtitles لا تفعل الجريمة إذا كنت لا تستطيع أن تفعل الوقت
    Mas, se não sabem ler nem escrever, como gerem a sua informação de contactos? TED سؤال بسيط، إذا كنت لا تستطيع القراءة والكتابة، كيف تستطيع إدارة معلومات الاتصال الخاصة بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus