Se não puder pagar um advogado, vai lhe ser providenciado um. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تعيين محامي فسيتم تعيين واحد لك |
Se não puder pagar, farei um tratamento mais barato. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك ، أستطيع أن أعطيك دواء رخيص. |
És um merda de detetive, Se não consegues distinguir de coração de porto de um ser humano. | Open Subtitles | أنت محقق لعين نوعاً ما إذا كنت لا تستطيع معرفة قلب الخنزير من قلب الأنسان |
Se não consegues aceitar isso, o problema é teu. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أن تقبل ذلك فهذه مشكلتك. |
Se não pode pagar um advogado, ser-lhe-á providenciado um. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع محام وسيتم توفير واحد. |
Agora, Se não pode manejar com isto, diga-me agora. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع القيام به فقط لتخبرني الآن |
Se não podes confiar nos teus amigos, então o que fazer? | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع أن تثق بأصدقائك، ما الذي تبقى ؟ |
Se não puderes pagar a um advogado, um será indicado para ti. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً .. |
Se não podem fazer nada, eu farei. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنت لا تستطيع فعل شيء في هذا الأمر , أنا سأفعل |
Se não puder pagar um advogado ser-lhe-á providenciado um. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل تكلفة المحامي، سيتم توفير محامي لك. |
Se não puder pagar a um advogado, um ser-lhe-á providenciado. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل تكاليف المحامي، فسيتم توفير واحداً لك |
Se não puder pagar um, um ser-lhe-á designado. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل واحدة، سيتم توفير واحد بالنسبة لك. |
Se não puder pagar a um advogado um advogado será indicado para representá-lo, se você quiser. | Open Subtitles | ..... إذا كنت لا تستطيع استئجار محام سيتم توكيل أحدهم لتمثيلك إذا أردت |
Se não consegues resolver o assunto, eu faco-o. | Open Subtitles | كل الحق، إذا كنت لا تستطيع التعامل مع هذا، ثم أنا ستعمل. |
Se não consegues aceitar isso, sai deste acampamento. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع التعايش مع ذلك غادر المخيم |
Se não consegues pensar por ti próprio talvez não sejas talhado para isto. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع التفكير لنفسك ، ربّما أنت غير مناسب لهذا |
E, Se não consegues arrefecê-los, aponta o bocal para o outro lado. | Open Subtitles | -إهداء قليلاً . إذا كنت لا تستطيع أن تهدى أبعد عني الخرطوم. |
Se não pode parar isto, então não fale disto. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تستطيع أيقاف هذا . لا تتكلم عن هذا |
Se não pode salvá-la, peço-lhe, faça o que está certo: deixe-a. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب |
-Comissário... Se não pode comentar sobre seu envolvimento no homicídio... pode nos dizer como está a sua filha? | Open Subtitles | المفوض، إذا كنت لا تستطيع التعليق على مشاركتكم في اطلاق النار، هل يمكن أن تخبرنا |
Olha, Se não podes ajudar-me, eu vou embora. | Open Subtitles | أنظر، إذا كنت لا تستطيع مساعدتي، فسأرحل وحسب. |
Se não puderes, tentamos com o Jake. Ao menos ele não está de ressaca. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع فسنلعب بجايك, على الأقل هو ليس متعباً من تأثير الخمر. |
Não cometam o crime Se não podem cumprir a pena. | Open Subtitles | لا تفعل الجريمة إذا كنت لا تستطيع أن تفعل الوقت |
Mas, se não sabem ler nem escrever, como gerem a sua informação de contactos? | TED | سؤال بسيط، إذا كنت لا تستطيع القراءة والكتابة، كيف تستطيع إدارة معلومات الاتصال الخاصة بك؟ |