"إذا كنت لا تمانع" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não te importas
        
    • se não se importa
        
    • Se não te importares
        
    • se não se importar
        
    • Se não se importam
        
    • Se não se importarem
        
    • se me permite
        
    Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, se não te importas. Open Subtitles في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    Fico a descansar um bocadinho, se não te importas. Open Subtitles ، سأستريح لبعض الوقت إذا كنت لا تمانع
    Preciso conversar com ele a sós, se não se importa. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع.
    se não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? Open Subtitles سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟
    Se não te importares de gastar o dinheiro, as miúdas estão todas à tua volta. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع إنفاق المال فالفتيات بجميع أنحائك
    E estamos a desfrutar uma manhã sossegada, Se não te importares. Open Subtitles وكنا نتمتع بصباح هادئ ، إذا كنت لا تمانع.
    - Continuamos isto semana que vem, se não se importar. Open Subtitles علينا أن نواصل هذا الاسبوع المقبل إذا كنت لا تمانع.
    Então, para que querem isso, Se não se importam que pergunte? Open Subtitles أنه مخادع. ماذا سوف تفعلون به، إذا كنت لا تمانع لي أن أسأل؟
    Vou fechar a porta, se não te importas. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    Tenho de as encontrar, por isso se não te importas relaxa uma beca. Open Subtitles لا بد لي من العثور عليه، حتى إذا كنت لا تمانع الاسترخاء قليلا؟
    se não te importas, vou directo ao assunto. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع ، سآدخل مباشرة في صلب الموضوع لقد طلبنا حضورك
    - se não te importas de trabalhar com ela. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع العمل مع هذا الشيء القديم هنا
    Não quero ficar aqui sózinha, de modo que irei consigo, se não se importa. Open Subtitles لقد أخبرتك القليل عن نفسى إذن سوف أسير معك إذا كنت لا تمانع
    Estamos a filmar as sessões... se não se importa. - Não. Open Subtitles أنا أسجل هذه الحصص بفيلم إذا كنت لا تمانع
    Entre, se não se importa que eu me troque. Open Subtitles نعم , تعال إذا كنت لا تمانع الحديث أثناء تغيير ملابسي
    Senhor, se não se importa, tenho algumas perguntas. Open Subtitles سيدي إذا كنت لا تمانع أريد أن أسؤلك سؤالين
    Gostava de falar com o teu pai Se não te importares de ficar aqui com a equipa. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق
    Na verdade, Se não te importares, gostava de os enviar para alguns editores que conheço. Open Subtitles في الواقع، إذا كنت لا تمانع أود أن أرسلهم لبعض الناشرين الذين أعرفهم.
    Se não te importares, prefiro dispensar o intermediário nas próximas mãos. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة
    Queremos fazer umas análises, se não se importar. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نُؤدّي بضعة الإختبارات، هذة كل شئ، إذا كنت لا تمانع
    Se não se importam. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع.
    Tudo bem, Se não se importarem em dar ao homem aqui, Carl toda a vossa atenção, seria óptimo. Open Subtitles كل الحق، حتى إذا كنت لا تمانع إعطاء يا رجل كارل هنا الاهتمام الكامل الخاص بك، التي من شأنها أن تكون كبيرة.
    se me permite, acho que esta foi a pior altura para a Sra. Touchett ir para a América. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع في كلامي أنها كانت الوقت الأكثر استثنائية للسيدة Touchett للذهاب إلى أمريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus