Se fosse a ti ouvia o que ele tem para dizer. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك, سأستمع لكل كلمة يقولها لي هذا الرجل. |
Eu tapava os meus ouvidos Se fosse a ti. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت سأغطي أذنيّ إذا كنت مكانك |
Se fosse a ti, tratava de lhe arranjar um cavalo mais meigo. | Open Subtitles | أري أن تركب حيواناً أكثر لطفـاً، إذا كنت مكانك |
Se fosse a si, estava zangada. Estão a impedi-lo de investigar decentemente. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك ، سأكون مجنونة ، الأمن الداخلي يمنعك من القيام بتحقيق سليم |
Se fosse eu, nem conseguiria levantar-me da cama. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك فلن أخرج من السرير أبدا |
Sabe, Se eu fosse a si, tomava cuidado, Coronel. | Open Subtitles | أتعلم، كنت لأحذر إذا كنت مكانك أيها الكولونيل |
Se eu estivesse No teu lugar, fugia. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك , كنت سأهرب بعيداً |
Amigo, Se fosse a ti baixaria esta porcaria. | Open Subtitles | ياصديقي, إذا كنت مكانك لوضعت هذا الشىء جانباً |
Se fosse a ti, não chamaria janada a ninguém, Starbuck. | Open Subtitles | لم أكن لأدعو أحد بحشاش إذا كنت مكانك يافاتنة الفضاء |
Muito bem, mas eu não me aproximava de ninguém nos próximos dias Se fosse a ti. | Open Subtitles | جيد, لكنني لن أقترب من أحد طيلة الأيام القادمة, إذا كنت مكانك |
De qualquer maneira, ficaria longe dele Se fosse a ti. | Open Subtitles | على أي حال , كنت لأبتعد عنه إذا كنت مكانك |
Se fosse a ti, fazia todo o dia para puxar aquela coisa, percebes-me. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لمكثت هنا أسحب هذا الشئ طوال النهار |
Se fosse a ti, não seria tão arrogante em relação à tua destreza. | Open Subtitles | لن أكون مغرور جدا حول براعتك إذا كنت مكانك |
Se fosse a ti, não ia por esse caminho. | Open Subtitles | ولن أتبع هذا الطريق إذا كنت مكانك |
Se fosse a si, declarava a lei marcial durante o julgamento. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة |
Se fosse a si teria muito cuidado com o que diria agora. | Open Subtitles | أود أن نكون حذرين جدًا حول ما أقول الآن إذا كنت مكانك |
Mas eu não entrava lá, Se fosse a si. | Open Subtitles | لكنني لن أذهب إلى هناك إذا كنت مكانك |
- Se fosse eu, arranjava o buraco | Open Subtitles | -حسناً,إذا كنت مكانك سأصلح هذه الحفرة |
Se eu fosse a ti largava a cerveja e concentrava-me no trabalho, senão vais acabar por te lixar. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره |
Se eu fosse a ti, mantinha-me vivo. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك, كنت احتفظت بك حياً |
No teu lugar, eu devolvia isso. Pai. | Open Subtitles | كنت سأعيد هذا إذا كنت مكانك |