se voltas a tocar-me, mato-te. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى أن تسحب القرف معي مرة أخرى ، سأقتلك. |
se eu voltar a demonstrar interesse por outro homem, por favor abate-me? | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى العمل المهتمة في رجل آخر مرة أخرى ، هل من الممكن تبادل لاطلاق النار لي؟ |
se alguma vez me vires a dar-lhes conselhos legais, acena com a cabeça. | Open Subtitles | حتى إذا كنت من أي وقت مضى يراني منحهم المشورة القانونية، مجرد إيماءة على طول. |
Mas se alguma vez voltar ao condado de Chambers, traga os sapatos de dança. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت من أي وقت مضى في مقاطعة الدوائر مرة أخرى، جلب الأحذية الرقص الخاص. |
Apenas acreditarias em Deus se já estivesses com uma mulher. | Open Subtitles | كنت تؤمن بالله إذا كنت من أي وقت مضى مع امرأة. |
se alguma vez tiverem a oportunidade de viajar para a Índia, eu encorajo-vos a ver isso. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى الحصول على فرصة السفر الى الهند ، أنا أشجعكم على التحقق من ذلك. |
se fizer isto tenho imunidade total, e nunca mais me chateia? | Open Subtitles | أنا أعتبر أنني سوف تتلقى الحصانة الكاملة إذا كنت من أي وقت مضى تأتي الدعوة مرة أخرى؟ |
Será uma escolha se precisares de um trabalho como um ladrão, acrobata, ou carrasco. | Open Subtitles | سيكون لديك للاختيار إذا كنت من أي وقت مضى في حاجة إلى وظيفة كلص، بهلوان، أو الجلاد. |
se precisares de alguém para coisar a comida, estou aqui. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص ما للحضور وتناول الطعام الخاصة بك، وأنا هناك. |
se alguma vez trair a tua confiança, leva isto ao Walker. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى خيانة ثقتكم، كنت تأخذ هذا إلى وكر. |
Por favor, se precisar de falar com alguém, - não hesite em ligar-nos. | Open Subtitles | ولكن، من فضلك، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص أتحدث إليكم، لا تتردد في الاتصال بنا. |
se alguma vez ficar assim, dêem-me um tiro. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى الحصول على هذا سيئة، واطلاق النار لي. |
Mas se voltar a dizer a mim ou à minha equipe que vamos perder um paciente lhe arranco os pulmões com uma concha de sorvete. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت من أي وقت مضى أقول مرة أخرى لي أو الموظفين الجراحية التي نحن بصدد تفقد المريض، انا ذاهب الى اخراج رئتيك مع سخيف مغرفة الآيس كريم. |
Eu e o teu pai dissemos-te que se voltasses a trazer marijuana para cá... | Open Subtitles | قلنا لكم، إذا كنت من أي وقت مضى جلبت الماريجوانا في هذا البيت مرة أخرى... |
Ross, se alguma vez fores a Vegas tens de me ligar. | Open Subtitles | روس، إذا كنت من أي وقت مضى جعله إلى لاس... ... لديك للاتصال بي. |
"se amasse aquele tipo o tempo suficiente e com paixão, podia mudá-lo". | Open Subtitles | "إذا كنت من أي وقت مضى أحب طويلة بما فيه الكفاية, من الصعب بما فيه الكفاية, "أنا قد تضطر إلى تغيير." |
Bem, se o fizer outra vez... eu juro... | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت من أي وقت مضى فعلت هذا مرة أخرى، أقسم... سوف أنت ماذا؟ |
Por falar em advogados, se eu alguma vez precisasse de um, não contrataria a Mulher-Hulk. | Open Subtitles | تعلمون، يتحدث من المحامين، إذا كنت من أي وقت مضى الحاجة محام، أنا لن توظيف SHE-الهيكل. |
Mas, se voltas a falar comigo assim acabo contigo. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت من أي وقت مضى يتحدث معي مثل هذا مرة أخرى... . وسوف ينتهي بك. |
se não conseguires falar com o teu padrinho... | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت من أي وقت مضى لا يمكن الحصول أهولد من كفيلك... |