"إذا لم نقم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não o
        
    • se não a
        
    • se não fizermos
        
    • Se não os fizermos
        
    Mas houve uma conversa que ficou a flutuar à superfície em todos os diálogos que tivemos: a compreensão de que, se não o fizéssemos, contribuíamos para o problema. TED ولكن كانت هناك محادثة واحدة والتي كانت تظهر في كل حوارتنا: حقيقة أننا إذا لم نقم بهذا، فإننا إذا جزء من المشكلة.
    E se não o tratarmos enquanto ainda estiver na fase aguda, irá ser demasiado tarde. Open Subtitles و إذا لم نقم بالعلاج بينما هي في المرحلة المتقدمة سيكون الآوان قد فات
    Para que serve ter massa se não a gastamos? Open Subtitles ما فائدة امتلاك المال إذا لم نقم بإنفاقه؟
    E ela fará o mesmo com o seu reino, se não a pararmos! Open Subtitles وسيفعل نفس الشيء في مملكتك إذا لم نقم بإيقافه
    Eles cortam-nos as bolas se não fizermos o trabalho. Open Subtitles لسوف يقطعان خصيتينا إذا لم نقم بهذه المهمة
    Errado, Sr. Becker. Se não os fizermos, ninguém os fará. Open Subtitles خطأ يا سيد بيكر إذا لم نقم به فلن يفعله أحد
    se não o desligarmos, vai desligar-nos. Open Subtitles إذا لم نقم بإطفائه فسيقطع الطاقة عن السفينة
    se não o fizermos, pretende processar-nos e levar o teu nome aos jornais e... Open Subtitles إذا لم نقم بذلك، فهي تنوي أن تقاضينا معاً .. وتشهرّ بك في الصحف
    se não o patrulhamos regularmente, os ladrões chechenos desmontam-no. Open Subtitles إذا لم نقم بدوريات منتظمة .اللصوص الشيشان سيأخذون كل شيء
    Sabia que morreria se não o ajudássemos. Open Subtitles علم هو بانه سيموت إذا لم نقم بإحضاره
    O Henry recupera mais depressa se não o abrirmos. Open Subtitles ليس هناك أي جدال، (هنري) سيقف على قدميه بسرعة أكبر إذا لم نقم بفتحه.
    se não a voltarmos a ligar depressa, não será viável. Open Subtitles إذا لم نقم بوصلها سريعا، فلن تكون قابلة للحياة إطلاقا.
    Depois que alguém vai para a prisão se não a encontrarmos. Open Subtitles شخصٌ سيدخل السجن إذا لم نقم بإيجادها
    se não fizermos isto antes de os outros Cylons voltarem, estamos todos mortos de qualquer forma. Open Subtitles إذا لم نقم بفعل هذا قبل عودة السيلونز الأخرين ..
    se não fizermos isto, muitos inocentes podem morrer. Open Subtitles إذا لم نقم بهذا الأمر، ستكون حياة الكثير من الأبرياء على المحك
    Se não os fizermos, alguém os fará. Open Subtitles إذا لم نقم به سيقوم به غيرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus