"إذا هم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se eles
        
    • Se estão
        
    • Se são
        
    • se forem
        
    se eles não tiverem isso, eles não podem usar a bomba. Open Subtitles إذا هم لا يملكونه، أذاً هم لن يَستطيعونَ إسْتِعْمال القنبلةِ
    Não temos como saber se eles conseguiram ou Se estão comprometidos. Open Subtitles لا نعرف سواء هم كَانوا ناجحون أَو إذا هم سووموا
    se eles não voltarem amanhã, manda as minhas roupas. Open Subtitles إذا هم لَيسوا خلفيينَ غداً، أرسلْ ملابسَي.
    Se estão dispostos a parar, então é problema deles. Open Subtitles إذا هم راغبون بالتوقّف إذن فالأمر يعود لهم
    Bem, Se são soldados, por que eu mentiria? Open Subtitles حَسناً، إذا هم كَانَوا جنود، لماذا تعتقد بأني أَمنعهم عنك؟
    se forem espectadores regulares, já sabem que tudo é possível. Open Subtitles حَسناً، إذا هم مشاهدين منتظمينَ، يَعْرفونَ حتى الآن، كلّ شيء مقبول.
    Pode tratar deles se eles acreditarem, acreditarem pouco ou não acreditarem. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ عليهم إذا هم صدقوا نِصْفَ صدقوااو لم يصدقوا
    se eles conseguem fazê-lo, então também conseguimos. Open Subtitles إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هو، لذا يُمْكِنُ أَنَّنا.
    se eles são grandes e nós pequenos, nós somos rápidos e eles lentos. Open Subtitles إذا هم كبار وأنت صغير , ثمّ أنت نقَّال وهم بطيئون.
    Só vamos saber se eles não nos seguirem é porque é muito longe para nadar! Open Subtitles الطريق الذي نعرفه إذا هم لم يتبعوننا هو بعيد جدا لنقطعه سباحة
    Mas, por mim, está tudo bem se eles voltarem a ser fadinhas. Open Subtitles لكن أعتقد هو سَيَكُونُ بخيرَ إذا هم فقط عادَ لأنْ يَكُونَ جنّياتَ.
    Como voce acha que eu consegui lhe mostrar nanobots se eles nem existiam? Open Subtitles كيف كنت تعتقد أن أريك وحدات النانو إذا هم لم يوجدوا أصلا؟
    se eles conhecerem as instalações, digo que seria uma boa ideia. Open Subtitles إذا هم كانوا مألوفون بالوسيلة، أنا أقول بأنّه كان فكرة جيدة.
    Steve, se eles estiverem errados, quando forem as próximas eleições, vais ser alvo de gozo. Open Subtitles ستيف، إذاـ إذا هم مخطئون بهذا فستكون انت هدفا للكلام حول هذا في الانتخابات القادمة
    se eles andam por aí, e Se estão vivos, eu vou encontrá-los. Open Subtitles إذا هم مزالو هناك، و على قيد الحياه، سأجدهم
    se eles tiverem alguma clemência, então eles me matarão também. Open Subtitles ثمّ إذا هم يملكون رحمة، سوف يقتلنى أيضاً
    Se estão a disparar contra vocês, disparem também, porra! Open Subtitles إذا هم يطلقون عليكم فأطلقوا عليهم, اللعنة عليهم
    Se estão bêbedos em Nogales ou não, saberemos dentro de 24 horas. Open Subtitles حَسناً، إذا هم ثَمِلوا تَمَامَاً في نوجاليس نحن سَنَعْرفُ في 24 ساعاتِ
    Mais pessoas deveriam fazer isso para descobrir Se estão prontas. Open Subtitles الناس يَجِبُ أَنْ يَكتشفوا إذا هم مستعدّون.
    Se são polícias, identificam-se. Open Subtitles إن كانوا من رجال الشرطة فستكون لديهم اوراق,ستعرف إذا هم كذلك
    se forem apanhados, são pendurados. Open Subtitles إذا هم مَأْسُورُون، هم يُعلّقونَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus