"إذا هم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    Se não me devolverem a bicicleta, vou-me já embora. Open Subtitles إذا هم لا يرجعون الدرّاجة أنا سأرحل الآن.
    Se não me tiram daqui, passo-me e solto-me à força. Open Subtitles إذا هم لا يَقْصّونَني هنا قريباً، سَأَفْقدُه ويَسْرقُ نفسي.
    A culpa não é minha, Se não sabem resolver as cenas deles. Open Subtitles هذا ليس خطأى ، إذا هم لا يمكنهم التعامل مع أمورهم
    Se não gostam quando partimos, adoram-nos quando voltamos. Open Subtitles إذا هم لا يَحْبّونَك ان تخرج سَيَحبّونَك ان تدخل
    Se não dão valor a isso, não tenho pena. Open Subtitles إذا هم لا يُقدّرونَ ذلك، مش هيكون عندي عطفُ.
    Se não nos virem ou ouvirem, então não nos encontram. Open Subtitles إذا هم لا يَستطيعونَ رُؤية أَو سَمْع , هم لَنْ يَجدونا.
    Porque raio fazemos votos, Se não têm qualquer significado? Open Subtitles أَعْني، الذي الجحيم تَأْخذُ النذورَ إذا هم لا يَعْنونَ أيّ شئ؟
    As revoluções começam, coisas que mudam o mundo para sempre, e até os reis podem perdê-las, Se não prestarem atenção. Open Subtitles الثورة بدأت. الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. وملوك مستوي يمكن أن يتغيّبوا عنهم إذا هم لا يدفعون إنتباه.
    Mas Se não consentem, então perdem o direito a ter cuidados médicos? Open Subtitles لكن إذا هم لا يَعطونَ موافقةَ، ثمّ يَفْقدونَ الحقَّ إلى العنايةِ الطبيةِ؟
    Pegarei prisão perpétua, Se não resolverem o caso. Open Subtitles أنا سَأَهتمُّ بشخص دوامِ إذا هم لا يَحْلّونَه.
    Se não puderem pegar o verdadeiro assassino... então seu filho vai estar envolvido. Open Subtitles إذا هم لا يَستطيعونَ مَسْك القاتلِ الحقيقيِ، ثمّ إبنكَ يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ.
    Os lobos irão passar fome Se não encontrarem os caribus mas não é uma tarefa fácil localizar presas que nunca param de viajar. Open Subtitles الذئاب سَتُجوّعُ إذا هم لا يَجِدونَ الوعلَ لَكنَّه لا مهمّةَ سهلةَ لتَحديد مكان الفريسةِ التي لا تتوقف عن السفرُ.
    Se não regressarem até lá, iremos procurá-los. Open Subtitles إذا هم لا يُرجعونَه روابطَ هناك، نحن سَنَذْهبُ نُريدُهم.
    Se não pagarem amanhã, eu vou matá-lo. Open Subtitles إذا هم لا يدفعون غدا، أنا سأقتله.
    Se não se organizarem, não vou renová-lo. Open Subtitles إذا هم لا يَحصَلونَ عَلى فعلِهم سوية، لَستُ renewin '.
    Se não tiverem o dinheiro até às 18:00, a Maya morre. Open Subtitles إذا هم لا يَحصَلونَ عَلى مال بحلول الـ6 : 00,maya يَمُوتُ.
    Tenho 100000 passageiros irritados por terem chegado atrasados ao emprego que vão ficar ainda mais irritados Se não chegarem a casa. Open Subtitles الذي كانت متأخرا أن تعمل هذا الصباح الذي ستصبح... مولّى لدرجة أكبر إذا هم لا يستطيعون الوصول إلى البيت. وأنا أصبحت واحد جدا رئيس البلدية المولّى...
    Se não me virem sair daqui dentro de Open Subtitles إذا هم لا يرونني إخرج من هنا في...
    - Se não nos obrigarem! Open Subtitles - إذا هم لا يريدون المشكلة
    Porque Se não aceitarem a sua transferência, Open Subtitles لأن إذا هم لا إقبل نقله...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus