"إذا هو لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se ele não
        
    se ele não quer, não o forces. Open Subtitles إذا هو لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ هذا، لا تدْفعُه.
    se ele não os conhece, não sobem. Open Subtitles إذا هو لا يَعْرفُهم، هم لن يدخلو في ذلك المصعدِ.
    Fica-Ihe com a margem. se ele não tem estofo, põe-no de lado. Open Subtitles النظرة، إذا هو لا يَستطيعُ اللِعْب مَع الأولادِ الكبارِ، إقطعْه.
    E se ele não vos puder encontrar, não vos pode fazer mal. Open Subtitles على أية حال، إذا هو لا يستطيع إيجادك، هو لا يستطيع إيذائك.
    Se o teu Coronel não pode vir, significa que não pode trabalhar. se ele não pode trabalhar, não pode comer. Open Subtitles إذا هو لا يَستطيعُ ان يأتي، يَعْني بأنّه لا يَستطيعُ العَمَل لذا هو لا يَستطيعُ الأَكْل.
    Pergunta-lhe se ele não o consegue pôr de pé, se ele não a consegue satisfazer. Open Subtitles إسأله إذا لا يستطيع أن يوقظه إذا هو لا يستطيع أن يرضيها
    se ele não voltar depressa, talvez só possamos actuar depois de Dusseldorf, mas espero que não. Open Subtitles إذا هو لا يرجع قريبا، عندنا للإنتظار حتى بعد دسلدورف.
    se ele não te deixa montar, o que é que acha de ires ao cinema? Open Subtitles إذا هو لا يَتْركُك تَركبين، فماذا سيفعل عندما تذهبين للسينما؟ ؟
    Meu Deus, o que irei fazer se ele, não acreditar em mim, Sr. Forman? Open Subtitles الله، الذي يَعمَلُ أنا إذا هو لا يَعتقدُني، السّيد فورمان؟
    se ele não souber para onde vamos, - como vai contactar-nos? Open Subtitles إذا هو لا يَعْرفُ أين نحن نَذْهبُ، كيف هو سَيَتّصلُ بنا؟
    Mas se ele não confia em nós, como o poderemos proteger? Open Subtitles لكن إذا هو لا يَأتمنُنا، كَيْفَ عِنْدَنا ظهرُه؟ وكَيْفَ عِنْدَهُ لنا؟
    E se ele não souber que nem todos sabem? Open Subtitles ماذا إذا هو لا يَعْرفُ بأنّه لَيسَ بالتأكيد هناك هناك؟
    se ele não dormir vai acordar e querer comer quando for altura de dormir. Open Subtitles إذا هو لا يَأْخذُ قيلولةً - - هو سَيَستيقظُ ويُريدُ للأَكْل عندما لقد حان الوقت للنَوْم.
    Mata-a... se ele não responder à pergunta. Open Subtitles إقتلها، إذا هو لا يجيب على السؤال.
    Não, mas se ele não tiver cuidado com o que diz... Open Subtitles لا، لكن إذا هو لا يُراقبُ بإِنَّهُ يَقُولُ...
    se ele não morrer ele - ele terá de levar a vacina do tétano. Open Subtitles إذا هو لا يَمُوتُ، هو سَهو سَ يَجِبُ أَنْ يُصبحَ a طلقة داءِ كزاز.
    se ele não quer, e tu não te interessas... Open Subtitles إذا هو لا يريد أن يخبركِ و أنت لست مهتمة بذلك...
    - Não se ele não quiser. Open Subtitles لا إذا هو لا يُريدُ إلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus