Que porra fazíamos se ele não comprasse aquilo, íamos vendê-la para a rua? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم علينا فعله إذا هو لم يشتريها؟ يبيعه على الشوارع؟ |
Ele dis... ele disse-me que se não fala-se...para vocês, e se ele não fala-se, isto passaria rápido. | Open Subtitles | هو أخب.. أخبرني إذا لم أتكلم معكم يا قوم و إذا هو لم يتكلم فإن هذا سينتهي,سيزول |
Sim, mas se ele não se mudou, ele terá montado imensas armadilhas. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا هو لم ينتقل ولابد أن تكون له مجموعة من الفخاخ المحمله |
se ele não dormir comigo, tenho de dormir com a Dra. Honey. | Open Subtitles | إذا هو لم ينام معي، إذا يجِب أَن أَنَام مع الدكتور عزيزي. |
se ele não causou a fuga do gás, resta uma pergunta. | Open Subtitles | حسنًا، إذا هو لم يتسبّب في تسرّب الغاز، ذلك يترك سؤال واحد |
-Senhor? Não vou negociar um resgate se ele não ceder na privatização. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أفاوض على خِطة إنقاذ إذا هو لم يتزحزح عن الخصخصة |
se ele não tivesse inventado esta forma de governo... | Open Subtitles | إذا هو لم يبدأَ هذا الشكلِ الكاملِ للحكومة ثمّ نحن لا... |
Espera um bocado, se ele não viu essa Agente do FBI na casa, como é que pode ter a certeza que foi ela? | Open Subtitles | إنتظر دقيقه. إذا هو لم يشاهد عميلة ال FBI في منزله كيف يمكن أن يكون متأكد انها هي؟ |
Diga-me como é que ele apareceu aqui, neste edifício, neste quarto, no mesmo dia em que a veio ver, se ele não sabia. | Open Subtitles | على هذه الأرضية، في هذه الغرفة في نفس اليوم... جئت هنا لرؤيتها إذا هو لم يعرف. ذلك في الحقيقة بإنّني جاء لرؤية هذه الإمرأة... |
- E se ele não cair nessa? | Open Subtitles | ـ ماذا إذا هو لم يفعل؟ |