"إذن أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então estou
        
    • - Então
        
    • Então sou
        
    • Então eu
        
    • Portanto
        
    Então estou certo que passarão um bom tempo em Veneza. Open Subtitles إذن .. أنا متأكد أنكما ستحظيان بوقتٍ جميلاً في فينسيا
    Xerife Não-divido-nada! Então estou preso nesse dia... até contar pra ela como me sinto? Open Subtitles إذن أنا عالق في هذا اليوم حتّى أخبرها بشعوري؟
    - O seu pai já me recompensou. - Então recompensá-lo-ei de novo. Open Subtitles لقد كافأنى أبوك بالفعل - إذن أنا أكافؤك مرة أخرى -
    - Então aceito. Open Subtitles وزررنا لبعضنا الأزرار التى يصعب الوصول إليها إذن أنا وافقت
    Então, sou anormal. Open Subtitles إذن أنا الخرقاء
    Então sou um VIP? Open Subtitles إذن أنا شخصية مهمة
    Se vocês estiverem felizes, Então eu estou feliz por vocês. Open Subtitles إذا أنتما الإثنان سعيدان، إذن أنا سعيد لكما
    Então estou à procura de um traficante que aceita pagamento em sexo. Pois. Open Subtitles إذن أنا أبحث عن تاجر يمكن أن يقبل بمقابل الجنس
    Então estou na porra do topo, você me deve Cadillac. Open Subtitles إذن أنا على رأس المجموعة .. و أنت مدين لى بالسيارة الكاديلاك - أنا لا ..
    E se for preciso ser mais aventureira sexualmente para manter este casamento de pé, Então estou disposta a juntar-me a si com ele. Open Subtitles واذاكانهذاالجنسسوفيبقىهذاالزواج.. إذن أنا مستعده لمشاركتك معه...
    Se estão a ver isto, Então estou morto. Open Subtitles إن كنتما تشاهدان هذا المقطع إذن أنا ميت
    Então estou aqui para suplicar pela vida dela. Open Subtitles إذن, أنا هنا كى أتوسل لحياتها
    - Eu faço isso. Adoro arandos. - Então, eu descasco as batatas. Open Subtitles . سأقوم بذلك , أنا أحب التوت البرى . إذن أنا سأقشر البطاطا
    - Então estamos em pé de igualdade. Open Subtitles إذن أنا و هو على أرضية متساوية
    - Então quero deixar esta parte. Open Subtitles إذن أنا أود الإستقالة من هذا العمل
    Então, sou eu o esquisito? Open Subtitles إذن أنا الشخص الغريب ؟
    Então, sou um dano colateral. Open Subtitles إذن أنا مجرد ضرر جانبي
    Então sou uma rameira qualquer? Open Subtitles إذن أنا مجرد ساقطة؟
    Então eu sou como as outras todas e tu sabes tudo o que eu vou dizer. Open Subtitles إذن أنا مثل الآخرون وأنت تعرف كلّ شيء سأقوله
    Então eu preciso lembrá-lo que a minha ligação com isto não pode ser tornada pública. Open Subtitles إذن أنا بحاجة لتذكيرك أن علاقتي بهذا الموضوع ينبغي أن تبقى طيّ الكتمان
    Dizemos: "Penso que não vou precisar disso, Portanto vou confiar nisso, vamos livrar-nos deles, o resto não importa, estes tipos estão a fazer o que é preciso'. TED أنت تخبرهم أنك لست بحاجة إليها. إذن أنا واثق أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus