"إذن ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E então
        
    • Então que
        
    • E o que
        
    • - O que
        
    • Então o quê
        
    • - Que
        
    • que é que
        
    • E daí
        
    • - Então o que
        
    • - E depois
        
    • O que vais
        
    • Então e
        
    Sim, E então se os Cylons não se desviarem, ficamos tramados, não? Open Subtitles إذن ماذا إذا لم يرتفع السيلونز .. فسنصبح أهداف سهلة , أليس كذلك؟
    - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? Open Subtitles قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟
    E o que vai acontecer com aquelas pobres pessoas que pensaram que entrariam clandestinas na terra prometida? Open Subtitles إذن ماذا يحدث لأبناء الفقراء الذين إعتقدوا بأنهم ذاهبون إلى أرض الميعاد ؟
    - O que ias fazer exactamente? Open Subtitles وإلغاء لقائي الخاص بالرياضيات الجديدة حسناً، إذن ماذا ستفعلين هناك بالتحديد؟
    Então o quê, és uma espécie de projecção holográfica? Open Subtitles إذن ماذا أنتِ نوع من الإسقاط المصور ؟
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    E daí? O que estamos a dizer, isso é algum tipo de jogo? Open Subtitles إذن ماذا تقولن هل هذه لعبة من نوع ما؟
    - Não quero falar nisso. - Então o que é? Open Subtitles ـ لا أتكلم عن هذا ـ إذن ماذا تريد؟
    E então e a puta que foi baleada? Open Subtitles إذن ماذا عن العاهرة التي تم إطلاق النار عليها ؟
    E então? Então o que fazes aqui, sem ter onde cair morto? Open Subtitles إذن , ماذا تفعل هنا فى هذا الشقاء ؟
    E então... um dia da próxima semana? Open Subtitles إذن ماذا عن وقت آخر في الأسبوع القادم؟
    Pois, cara de bebé. Sim, então, que vais querer? Open Subtitles أجل، الفتي ذو الوجه الطفولي، إذن ماذا تريد؟
    Se esperarmos muito, vais acabar por ter medo. Então que tal na sexta? Open Subtitles إذا إنتظرنا طويلاً جدا، فستتفتتين إذن ماذا عن الجمعة؟
    Não te queres casar comigo porque eu não te faço rir? E o que esperas de um marido? Open Subtitles لن تتزوجيني لأنني لا أستطيع إضحاكك إذن ماذا تريدين من الزوج ؟
    Então E o que é suposto eu fazer nesta situação? Open Subtitles حسناً , إذن , ماذا من المٌفترض أن أفعل فى هذا الموقف ؟
    - O que vais fazer na tua folga? - Não sei. Open Subtitles إذن ماذا ستفعلين في يوم إجازتك؟
    - O que fizeste ontem à noite? Open Subtitles إذن ماذا فعلتِ الليلة الماضية؟
    Então o quê? Fico aqui a espera que nos encontrem? Open Subtitles حسناً، إذن ماذا يُفترض بي، أن نبقى هنا حتى يجدونا؟
    - Até à proxima. - Que fazemos agora? Open Subtitles إلى أن نلتقي الفتاة التالية، إذن ماذا سنفعل الآن؟
    Temos um monte de gente interessada, então o que é que fazes? Open Subtitles الآن، أثرنَا إهتمام الكثير مِنْ الناسِ، إذن ماذا هو بأنّك تَعمَلُ؟
    Bem, E daí? Open Subtitles حسناً إذن ماذا ؟
    - Então, o que fazemos aqui? Open Subtitles سيضعها في صندوق الأمانات إذن ماذا نفعل هنا؟
    - E depois? - O que aconteceu? Open Subtitles إذن - إذن ماذا حدث -
    Então, O que vais fazer este fim de semana? Open Subtitles إذن,ماذا ستفعل فى عطلة نهاية الأسبوع القادمة؟
    Então e se eu e alguns dos rapazes organizássemos qualquer coisa? Open Subtitles إذن ماذا لو أني مع بعض الشباب رتبنا شيء ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus