"إذهبي إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vai para
        
    • Vá para
        
    • Vai à
        
    • Vai ao
        
    • Vá até
        
    • Vai ter com
        
    • Vá à
        
    • Vai a
        
    • Vai até
        
    • Volta para
        
    Vai para casa, Layla. Faz a vida miserável ao mercador. Open Subtitles إذهبي إلى البيت، ليلى إجعلي حياةَ تاجرِ الخراف بائسةَ
    Vai para um quarto próximo. Esconde-te debaixo de uma cama. Open Subtitles إذهبي إلى بيت النوم التالية و ادخلي تحت السرير
    Vai para um hotel, toma um longo banho, Vai à manicure. Open Subtitles فقط إذهبي إلى فندق. خذي حمامًا طويلا، قومي بعمل مناكير.
    Senhora, Vá para a frente do autocarro! A chave está na ignição. Open Subtitles سيدتي إذهبي إلى مقدمة الحافلة المفاتيح في المحرك
    Agora tu, Vai para a igreja, para não haver suspeitas. Open Subtitles الآن أنتي، إذهبي إلى الكنيسة من أجل تهدئة الشكوك.
    - Linda menina, Vai para onde quiseres. Open Subtitles ،هذه هي فتاتي إذهبي إلى حيث تودين الذهاب
    Agradeço a intenção. Agora Vai para casa, sim? Open Subtitles أنــظري , أنـا أقـّدر لـك فـّكرتـُك ,الآن إذهبي إلى المنزل ,حسـناً ؟
    Vai para casa e fica lá com o teu filho, está bem? Open Subtitles الآن ، إذهبي إلى البيت وكوني مع إبنك ، حسناً؟
    A confusão que tive que fazer... Vai para o diabo! Open Subtitles الفوضى التي إضطريتُ لها - إذهبي إلى الجحيم -
    Vai para baixo e põe o carro a aquecer. Seria óptimo. Open Subtitles إذهبي إلى الطابق السفلي وقومي بتسخين السيارة فذلك سيكون ممتازا جدا..
    Vai para casa, faz as malas e encontra-te comigo, em minha casa, às onze. Open Subtitles إذهبي إلى بيتك، وخذي الحقيبة وقابليني في بيتي في 11: 00
    Agora, Vai para o casarão e não dês muito nas vistas. Open Subtitles الآن ، إذهبي إلى المنزل و إبقي هناك لفترة
    Tu, Vai para casa e relaxa. Descansa um pouco. Open Subtitles أنت إذهبي إلى المنزل و إسترخي ، خذي إجازة
    É uma ordem Comandante, está livre do serviço, Vá para a cama. Open Subtitles هذا أمر أيّها القائد، عليك أن ترتاحي من مهامك الخاصة، إذهبي إلى الفراش
    Vá para a Urgência. Há atrasos. Open Subtitles إذهبي إلى قسم التضميد ، تمت مساعدتنا هنا
    Sophie, Vai à casinha durante um bocadinho. Open Subtitles صوفي، إذهبي إلى غرفة البنات الصغيرات لمدّة دقيقة.
    Summer, tu és a não-sei-quê da turma, Vai ao quadro. Open Subtitles سمر, أنت الصف على أي حال إذهبي إلى اللوحة
    Vá até ao presidente, veja se ele entrega o casaco voluntariamente para teste, sem o mandado. Open Subtitles إذهبي إلى العُمدة، إجعليه يُسلّمكِ معطفه طوعاً لاختبار الألياف من دون أمر قضائي.
    Vai ter com a Princesa, Bakhamra. Open Subtitles إذهبي إلى الأميرة يا قمره؛ سأقول لك أين هي؛
    Vá à casa de banho e deixe aqui ficar a sua pasta. Open Subtitles إذهبي إلى غرفة السيدات إتركي حقيبتك هنا
    Então Vai a um posto de saúde, pense nalguma coisa, não sei. Open Subtitles لا أعلم .. إذهبي إلى الجمعيات الخيرية .. وما دخلي أنا
    Vai até casa. Faz as malas e depois vai buscar-me. Open Subtitles إذهبي إلى البيت،وضبي أمتعتك ثم تعالي لكي تصطحبيني
    Dá-me os dados... e Volta para casa. Não precisas jogar. Open Subtitles فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus