Vai para casa, Layla. Faz a vida miserável ao mercador. | Open Subtitles | إذهبي إلى البيت، ليلى إجعلي حياةَ تاجرِ الخراف بائسةَ |
Vai para um quarto próximo. Esconde-te debaixo de uma cama. | Open Subtitles | إذهبي إلى بيت النوم التالية و ادخلي تحت السرير |
Vai para um hotel, toma um longo banho, Vai à manicure. | Open Subtitles | فقط إذهبي إلى فندق. خذي حمامًا طويلا، قومي بعمل مناكير. |
Senhora, Vá para a frente do autocarro! A chave está na ignição. | Open Subtitles | سيدتي إذهبي إلى مقدمة الحافلة المفاتيح في المحرك |
Agora tu, Vai para a igreja, para não haver suspeitas. | Open Subtitles | الآن أنتي، إذهبي إلى الكنيسة من أجل تهدئة الشكوك. |
- Linda menina, Vai para onde quiseres. | Open Subtitles | ،هذه هي فتاتي إذهبي إلى حيث تودين الذهاب |
Agradeço a intenção. Agora Vai para casa, sim? | Open Subtitles | أنــظري , أنـا أقـّدر لـك فـّكرتـُك ,الآن إذهبي إلى المنزل ,حسـناً ؟ |
Vai para casa e fica lá com o teu filho, está bem? | Open Subtitles | الآن ، إذهبي إلى البيت وكوني مع إبنك ، حسناً؟ |
A confusão que tive que fazer... Vai para o diabo! | Open Subtitles | الفوضى التي إضطريتُ لها - إذهبي إلى الجحيم - |
Vai para baixo e põe o carro a aquecer. Seria óptimo. | Open Subtitles | إذهبي إلى الطابق السفلي وقومي بتسخين السيارة فذلك سيكون ممتازا جدا.. |
Vai para casa, faz as malas e encontra-te comigo, em minha casa, às onze. | Open Subtitles | إذهبي إلى بيتك، وخذي الحقيبة وقابليني في بيتي في 11: 00 |
Agora, Vai para o casarão e não dês muito nas vistas. | Open Subtitles | الآن ، إذهبي إلى المنزل و إبقي هناك لفترة |
Tu, Vai para casa e relaxa. Descansa um pouco. | Open Subtitles | أنت إذهبي إلى المنزل و إسترخي ، خذي إجازة |
É uma ordem Comandante, está livre do serviço, Vá para a cama. | Open Subtitles | هذا أمر أيّها القائد، عليك أن ترتاحي من مهامك الخاصة، إذهبي إلى الفراش |
Vá para a Urgência. Há atrasos. | Open Subtitles | إذهبي إلى قسم التضميد ، تمت مساعدتنا هنا |
Sophie, Vai à casinha durante um bocadinho. | Open Subtitles | صوفي، إذهبي إلى غرفة البنات الصغيرات لمدّة دقيقة. |
Summer, tu és a não-sei-quê da turma, Vai ao quadro. | Open Subtitles | سمر, أنت الصف على أي حال إذهبي إلى اللوحة |
Vá até ao presidente, veja se ele entrega o casaco voluntariamente para teste, sem o mandado. | Open Subtitles | إذهبي إلى العُمدة، إجعليه يُسلّمكِ معطفه طوعاً لاختبار الألياف من دون أمر قضائي. |
Vai ter com a Princesa, Bakhamra. | Open Subtitles | إذهبي إلى الأميرة يا قمره؛ سأقول لك أين هي؛ |
Vá à casa de banho e deixe aqui ficar a sua pasta. | Open Subtitles | إذهبي إلى غرفة السيدات إتركي حقيبتك هنا |
Então Vai a um posto de saúde, pense nalguma coisa, não sei. | Open Subtitles | لا أعلم .. إذهبي إلى الجمعيات الخيرية .. وما دخلي أنا |
Vai até casa. Faz as malas e depois vai buscar-me. | Open Subtitles | إذهبي إلى البيت،وضبي أمتعتك ثم تعالي لكي تصطحبيني |
Dá-me os dados... e Volta para casa. Não precisas jogar. | Open Subtitles | فقط إعطني النرد و إذهبي إلى بيتك، أنت لست مضطرة للعب |