| Vai para casa, Wade Põe algum gelo no nariz. | Open Subtitles | إذهبْ إلى البيت,ويد. وضع بعض الثلج على انفك |
| Vai comprar um daqueles CDs que ela gosta e algumas flores | Open Subtitles | إذهبْ صفقةً إحدى أقراصها المدمجةِ تلك هي تَحْبُّ، وبَعْض الزهورِ. |
| Se não puder pagar ou pensa que não Vai conseguir pagar Vá até á sala de jantar, que o Dube cuidará disso. | Open Subtitles | اذا لا تستطيع أن تدفع أو تعتقد ليس بمقدورك الدّفع رجاءً إذهبْ إلى غرفة المأدبة ودوبي سيهتم بك, شكراً لك |
| Vão para a faculdade de economia ou de informática. | Open Subtitles | إذهبْ إلى المدرسة المصرفيةِ أَو مواقع الويب التعليميه |
| Vai buscar a fita cola e eu selo esta. | Open Subtitles | إذهبْ إحصلْ على الشريطِ وأنا سَأَخْتمُ هذا فوق. |
| Se tens alguma coisa para dizer, diz, se não Vai para casa. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ شئُ لقَوله، قُلْه، أَو إذهبْ إلى البيت. |
| Vai para Norte e chegarás lá! | Open Subtitles | إذهبْ مباشرة شمالاً وأنت سَتَصِلُ إلى هناك |
| - Vai para o Inferno! | Open Subtitles | إذهبْ إلى الجحيم هلم حياتي محدش هَيَآْذيكي |
| Vai aborrecer outro, seu sardento. Eu não estou de bom humor. | Open Subtitles | إذهبْ يا بقّ لشخص آخر، أنا مش حاسيس بحرارة |
| Vai lá em baixo e traz uma esfregona do Sr. Marsh e limpa isto! Vá! | Open Subtitles | إذهبْ بالطابق السفلي و هات ممسحة مِنْ السّيدِ مارش ونظّفُ هذا |
| Quando o carro for embora, Vai para onde eu te levei a fazer "ó-ó" | Open Subtitles | عندما تمشي السيارة إذهبْ إلى أين أَخذتُك الي النوم نومِ ' |
| "Vai verificar diferentes frequências, porque estavamos a experimentar com 15 e 20 Megahertz." | Open Subtitles | إذهبْ وجرب تردداتَ مختلفةَ لأننا كُنّا نُحاولُ في 15 و20 ميجا هرتز |
| Vai! Vai, Vai buscar! | Open Subtitles | امسكه ولد جيد إستمرُّ، يا ولد إذهبْ وإحصلْ عليه |
| Marie, porque não Vai buscar os aperitivos? | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي، ماري؟ الذي لا أنت إذهبْ إستراحةً خارج مشهياتكِ؟ |
| Vai buscar a almofada e o cobertor-extra da minha cama. | Open Subtitles | إذهبْ إحصلْ على الوسادةِ والبطانية الإضافية مِنْ سريرِي. |
| Se me queres compensar pelo que aconteceu ontem Vai averiguar isto. | Open Subtitles | إذا تُريدُ التَعويض عن ليلة أمس... إذهبْ وتأكّدْ من هذا. |
| Vá para a frente dos barris, mais para lá. | Open Subtitles | بعد حافةِ البراميلِ. إذهبْ إلى نهايةِ البراميلِ، أبعد كمان |
| Que não meta o nariz nos meus assuntos, Vá ao gabinete da mayor e ponha-o onde ele costuma estar. | Open Subtitles | أخرجْ أنفكَ من عملِي، إذهبْ إلى مكتبِ العمدة . ووَضعَه حيث مكانة المعتاد. |
| Há animais que Vão para o Inferno? | Open Subtitles | يَعمَلُ بَعْض الحيواناتِ إذهبْ إلى الجحيم؟ |
| Apresse-se, a convenção termina daqui a dois dias e depois as pessoas pequenas Vão para casa. | Open Subtitles | حَسناً، أنت مراهن يَعمَلُ هو صومُ. الإتفاقية إنتهى في يومين. بعد ذلك، الناس الصِغار إذهبْ إلى البيت. |
| Toda para a direita, você e dragon pode Ir. | Open Subtitles | حَسَناً ثمّ، تنين ونمر، إذهبْ شاهدْ سيدَ هونج. |
| Força! | Open Subtitles | إذهبْ إذهبْ إذهبْ نعم |
| Partida. | Open Subtitles | إذهبْ. |
| Vai-te deitar. | Open Subtitles | إذهبْ إذهبْ، يَذْهبُ كذباً أسفل. |