Porque se não tens a certeza, podemos voltar para o carro. | Open Subtitles | لأنه إذ لم تكن متأكد يمكننا فقط العوده إلى السياره |
Isto seria mais confortável, se não tivesse o rabo tão grande. | Open Subtitles | سيكون هذا أسهل إذ لم تكن مؤخرتك كبيره جداً |
Bem, sinos do inferno, se não é a Felony Melanie. | Open Subtitles | حسناَ فلأذهب للجحيم إذ لم تكن المجرمه ميلانى |
Como podes ser sincero comigo se não és sincero sobre a tua família? | Open Subtitles | كيف تكون جادا بأمرى إذ لم تكن جادا بشأن عائلتك ؟ |
Como quer que eu me abra se não relaxar? | Open Subtitles | وكيف تتوقع مني أن أستوعب إذ لم تكن مرتاحا؟ |
Quer dizer, se não te sentisses, então estaríamos mesmo entalados. | Open Subtitles | أنا أعنى , إذ لم تكن كذلك فإننا سنكون فى ورطة |
se não fosse por esta bela jovenzinha esta noite teria sido um desastre. | Open Subtitles | إذ لم تكن هذه الشابة الجميلة هنا لكانت هذه الليلة كارثية |
Porque se não fores, o que diabo é que estás a fazer a conduzir aquela camioneta ridícula? | Open Subtitles | لأنه إذ لم تكن فماذا تفعل بحقّ السماء بقيادتك لتلك الشاحنة السخيفة؟ |
Mas o que são memórias, se não para partilhar com os amigos? | Open Subtitles | ماهي الذكريات، إذ لم تكن مع الإصدقاء مشتركة؟ |
é o que acontece se não se é economicamente viável! | Open Subtitles | هذا مايحدث إذ لم تكن مؤهل ماديآ |
E a três só é bom, se não há aulas no próximo dia." | Open Subtitles | "والثالثهوالجيدفحسب إذ لم تكن هناك دراسة في اليوم التالي" |
O Christopher não estaria nesta confusão se não fosse por minha causa. | Open Subtitles | (كريستوفر) لن يكون في هذه الفوضى إذ لم تكن لأجلي. |
Então, se não era do seu afecto que o Barry andava atrás,o que era? | Open Subtitles | إذُا، إذ لم تكن عاطفتكِ من أجل (باري)، لمن كانت إذًا؟ |
- se não quiseres, tudo bem. - Quero. | Open Subtitles | إذ لم تكن تريد لا بأس |