Isto aqui parece ser uma marca de ricochete indo na direcção certa. | Open Subtitles | وهذا يظهر أنه علامة إرتداد تذهب بالإتجاه المناسب |
É mais alto, com corrente de ar em ricochete. | Open Subtitles | هو في زاوية حادة، رياح تعبر مع مخاطرة إرتداد الطلقة |
- Foi só o ricochete. | Open Subtitles | الرصاصه لم تقترب أبداْ فقط إرتداد |
O Mike costumava dizer que, o pior de se disparar uma arma é o coice. | Open Subtitles | مايك" كان يقول أن" أسوأ ما في إطلاق النار هو إرتداد السلاح فهو يصيبك بكدمات لأيام |
Não dá qualquer tipo de "coice". | Open Subtitles | أعني، فهو لا يحصل على أي إرتداد مطلقاً |
Agora aquele faísca, penso que é um ricochete. | Open Subtitles | والآن تلك الشرارة أعتقد بأنها إرتداد |
É chamado um ricochete triplo, Mert e levei anos a aperfeiçoar. | Open Subtitles | يسمّى إرتداد ثلاثي، وإستغرقني الأمر ! ثلاث سنوات لإتقانه |
É como um efeito de ricochete. | Open Subtitles | إنه مثل تأثير إرتداد |
- Podia ser do ricochete. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مِنْ a إرتداد. |
- Parece uma ferida de ricochete. | Open Subtitles | مثل جرح متناسق مع شظية إرتداد |
Fez ricochete nas costelas. | Open Subtitles | إرتداد في الأضلاع |
Por causa do ricochete. | Open Subtitles | لتفادي إرتداد الرصاصة |
Não parece ricochete. | Open Subtitles | لا يبدو مثل a إرتداد. |
O coice é um pouco maior do que o da de .9 mm. | Open Subtitles | حسنًا، له إرتداد أكبر بقليل من 9 |
Grande coice, não é? | Open Subtitles | يا له من إرتداد جهنمي،صحيح؟ |