"إرجعوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Voltem
        
    • Para trás
        
    • regressai
        
    • Recuem
        
    • Regressem
        
    • Afastem-se
        
    Então, vocês duas, pensem juntas Voltem com a vossa versão oficial sobre o que aconteceu no fim do turno. Open Subtitles لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة.
    Voltem para aqui, eu desligo os dispositivos e explodimos com esta merda para o espaço. Open Subtitles إرجعوا إلى هنا أنا سأسدّ المفاتيح وسنفجّر هذا اللعين في الفضاء
    Se virem algo anormal, Voltem depressa. Open Subtitles إذا لاحظتم أى شىء ، إرجعوا للقاعدة فى الحال
    Activem o Stargate. Todos Para trás. Open Subtitles إطلب البوابه الجميع إرجعوا للخلف
    Jesus chama ele chama, oh pecador... regressai a casa Open Subtitles ينادي الله ينادي كل الخطاة إرجعوا إلي المنزل
    Todos no centro do salão, Recuem. Open Subtitles كُلّ شخص في مركزِ الغرفةِ، إرجعوا
    Regressem ao château, troquem de malas com o Pierre. Open Subtitles إرجعوا إلى القصر "بدلوا الحقائب مع "بيير
    Afastem-se enquanto o Grande Eu ataca o leão que tem 73 vezes o meu tamanho! Open Subtitles إرجعوا للخلف بصفتي العظيم فقد أمسكت بالأسد الذي يبلغ 73 ضعفاً من حجمي
    Voltem aos vossos lugares e assegurem-se de que os cintos estão apertados. Obrigado. Open Subtitles رجاءً إرجعوا الى مقاعدكم وتأكدوا أن الأحزمة مربوطة بإحكام, شكراً
    Assistam à verdadeira versão do cinema e então Voltem e assistam essa aqui. Open Subtitles شاهدوا النسخة الأصلية من الفيلم ثم إرجعوا وشاهدوا هذه النسخة
    Voltem para suas alas e peguem o dinheiro. Open Subtitles الآن إرجعوا لعنابركم وجهزوا نقودكم، حسناً؟
    Entrada de serviço B está segura. Vão para entrada A. Pessoal no exterior, Voltem para dentro. Open Subtitles مدخل الخدمة الثاني آمن إنتقلوا إلي الأول، الفرقة الخارجية إرجعوا للداخل
    Agora ponham-se na pele, Voltem à pele de um árabe muçulmano que vive no Iraque. TED إرجعوا ثانية إلى أماكنكم كعرب مسلمين يعيشون فى العراق .
    Voltem logo para o tapete. Resulta. Open Subtitles إرجعوا إلى السجادة نعم، إنه يعمل
    Voltem ao voços lugares. Open Subtitles ماذا أصابكم إرجعوا إلى أماكنكم
    Vocês aí. Para trás. Saiam da pista. Open Subtitles إرجعوا إلى الخلفِ وإبتعدوا عن المسار
    Para trás! Para trás! Open Subtitles إرجعوا للخلف إرجعوا للخلف
    Traduzindo, significa voltar Para trás. Open Subtitles ترجمتها بمعنى: إرجعوا
    regressai a casa regressai a casa Open Subtitles إرجعوا إلي المنزل إرجعوا إلي المنزل
    Vós que estais fatigados regressai a casa Open Subtitles يا كل المتعبين إرجعوا إلي المنزل
    Recuem, ok? Open Subtitles إرجعوا جميعكم الآن موافقون ؟
    Regressem à sala do portal. Passo rápido! Open Subtitles إرجعوا لغرفه البوابه بضعف الوقت
    Afastem-se, por favor. Aqui estão em perigo. Open Subtitles إرجعوا للوراء رجاءاً أنتم في الخطر هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus