"إزدحام" - Traduction Arabe en Portugais

    • trânsito
        
    • paixão
        
    • engarrafamento
        
    • tráfego
        
    • fraquinho
        
    • ponta
        
    • paixoneta
        
    • congestionamentos
        
    Mesmo com trânsito lento, mesmo engarrafado, a viagem da garagem até o hospital não passaria de 15 minutos. Open Subtitles حتي فى حالات إزدحام المرور الرحلة من هذا المرآب حتي المستشفي لاتستغرق أكثر من 15 دقيقة
    Você não sabe onde fica e o trânsito deve estar congestionado. Open Subtitles أنت لا تعلم أين المكان قد يكون هناك إزدحام مروري
    A minha primeira paixão foi a minha professora, a Menina Marks. Open Subtitles الإمرأة الأولى كَانَ عِنْدي a إزدحام على كَانَ معلّمَي. - الآنسة ماركس.
    Uma jornalista causou um engarrafamento gigantesco ao transformar... uma emissão em directo num concerto de Rock improvisado. Open Subtitles مراسلة محلية تسببت في إزدحام المرور عندما قامت ببثا حيا في حفلة من الموسيقي الصاخبة
    - O radio disse que não tinha tráfego. - É um rádio dos infernos, claro que diria isso. Open Subtitles الإذاعة قالت بأنه لا يوجد إزدحام إنه إذاعة من الجحيم , بالطبع قالت لك
    Como se a Téa Leoni alguma vez tivesse um fraquinho por mim. Open Subtitles أوه، نعم، حقّ. مثل شاي ليوني أبدا سيكون عنده إزدحام عليّ.
    Ei. Ainda temos de enfrentar a hora de ponta de Sábado à noite. Open Subtitles . نحن نحاول الحصول على القليل من إزدحام ليلة السبت
    Sabia que ele tinha uma paixoneta por mim, mas... Open Subtitles عرفت بأنّه كان عنده إزدحام عليّ،
    Tu atiras e eles correm atrás da bola mesmo quando há trânsito... Open Subtitles أنت ترميها,وهم يلحقون بها حتى لو كان هناك إزدحام في السير
    Se não fosse o trânsito, já cá estava. Open Subtitles لولا إزدحام المرور, لكُنتُ هُنا منذ نصف ساعة.
    Se não houver muito trânsito. e não me parece que vai haver... Open Subtitles إذا لم نواجه إزدحام, ولا اعتقد أننا سنفعل
    Claro que ao fim-de-semana não há trânsito. Open Subtitles بالطبع، أيام العطل، لن يكون هُناك إزدحام مروري.
    Nunca se sabe. Pode haver trânsito. Não quero que te atrases para o serviço. Open Subtitles أنتي لا تعلمي.قد يكون هناك إزدحام بالسير لا اريدك أن تتأخري عن عملك
    No trânsito. Deve chegar dentro de 20 minutos. Open Subtitles إنّه عالق في إزدحام المرور، سيصل إلى هنا خلال 20 دقيقة.
    A Elizabeth tinha uma paixão por ti. Open Subtitles إليزابيث كَانَ عِنْدَها a إزدحام كبير عليك.
    Tenho uma paixão por um tipo do meu trabalho. Open Subtitles عندي إزدحام على الرجل في العمل.
    Quem precisa mais de tensão aliviada que as pessoas do engarrafamento? Open Subtitles من يحتاج لإزاحة التوتر من رجل يقود في إزدحام مروري؟
    Pensas que basta um engarrafamento, ou um carro a voar na minha direcção, para me impedir? - Rand, entra lá dentro e despacha isso. Open Subtitles تعتقد أن إزدحام المواصلات أو قيادة سياره يإتجاهي، سيوقفني؟
    Ou é mau tráfego, péssimo tráfego... tráfego surrealista. Open Subtitles المرور سيئ، المرور بالغ الذروة، إزدحام يشق طويلا.
    Acho que tem um fraquinho por ti. Open Subtitles أعتقد هو يُحْصَلُ على إزدحام البشر إلى حدٍّ ما عليك.
    Então... o comboio a chegar à plataforma, era hora de ponta.. Open Subtitles إذن، كان القطارفي طريقه للوصول وكانت ساعة إزدحام
    Acho tão engraçado quando tens uma paixoneta. Open Subtitles أعتقد هو لطيفُ جداً عندما أنت عِنْدَكَ a إزدحام صَغير.
    Não só tenho permissão pra dirigir ele, como ele também é isento da taxa de congestionamentos. Open Subtitles ليس فقط سمح لي بقيادتها على الطريق بل أخذت مخالفه إزدحام مروري, ما مدى روعة ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus