Não pude contar estes detalhes antes para não te pôr em perigo por isso contratei um detective privado para te tentar encontrar. | Open Subtitles | أنا لم أروى هذه القصة من قبل حتى لا أعرضك للخطر ولهذا إستأجرت متحرى خاص مجهول |
Até contratei o Coppola pra dirigir meu vídeo de admissão. | Open Subtitles | أنا حتى إستأجرت كوبولا لإخراج فيديو قبولي. |
A companhia que contratou a sua equipa de segurança. | Open Subtitles | الشركة التي إستأجرت طاقمك لإدارة الأمن من أجلنا |
contratou alguém para a matar, pois os Pré-Cogs veriam esse homicídio. | Open Subtitles | لذا إستأجرت شخص ما لقتلها وأنت تعرف تماما أن المتنبئين سيرون هذه الجريمة |
Nem pensar. alugou um helicóptero para fora de Kansas City. | Open Subtitles | لا توجد فرصة , إستأجرت المروحية "خارج مدينة "كانساس |
Já aluguei um filme, e vai expirar se não o vir. | Open Subtitles | لقد إستأجرت بالفعل فيلما وستنتهي مدة الإيجار إن لم أشاهده |
Então, Contrataste um decorador pomposo para te ajudar a construir isto? | Open Subtitles | إذاً .. لقد إستأجرت مصمم ليساعدك في تحسين هذا المكان؟ |
E, como alugaste o depósito em teu nome, de forma tão negligente, acho que a Polícia concluirá que não sou o culpado. | Open Subtitles | وبما أنك إستأجرت مخزن وبالأحرى بشكل مهمل بإسمك، أظن أن الشرطة ستجد أني برئ جداً. |
contratei o melhor chefe da cidade, para fazer a sopa Pao Hue. | Open Subtitles | إستأجرت أفضل طباخ في هذه البلدة، خصوصا لجعل شوربة ضخمة ل باو |
Espere, eu não queria embaraçar o meu sobrinho, mas eu contratei um novo escritor. | Open Subtitles | إنتظري،لم أرد أن احرج ابن اختي ولكني إستأجرت كاتب جديد سيكون لديكِ النص خلال بضعة أيام |
contratei três pessoas, cada uma a representar um ano na nossa história de namoro, dentro da roulotte com três paragens consecutivas. | Open Subtitles | أنا إستأجرت ثلاث أشخاص , كل واحد يمثل سنة واحدة من تاريخنا . 710 00: |
Diz-lhe que a família do Nick contratou um negociador e que esse tipo quer falar com ele pessoalmente. | Open Subtitles | أخبره أن عائلة نيك إستأجرت مفاوضا حول الرهينة وذلك الرجل يريد التحدث معه شخصيا |
A mulher contratou o mais desonesto e menos ético advogado de divórcios da cidade. | Open Subtitles | إستأجرت الزوجة محامي الطلاق الأكثر فساداً، اللا أخلاقي في البلدة. |
Quando o primeiro homem falhou, contratou um segundo? | Open Subtitles | حسناً، إذاً عندما فشل المُسترد الأول، إستأجرت الثاني؟ |
Nem acredito que alugou um carro de luxo como este. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك قد إستأجرت سيارة فارهة كهذه |
alugou isto há uma semana, por isso estamos a pensar que, talvez numa noite... | Open Subtitles | لقد إستأجرت قبل حوالي أسبوع لذا نعتقد ربما ذات ليلة |
Há um ano, aluguei um carro em Jerusalém para procurar um homem que não conhecia mas que transformou a minha vida. | TED | منذ سنة مضت إستأجرت سيارة في القدس لكي أجد رجلاً لم أقابله من قبل لكنه غير حياتي. |
Em 1956, eu aluguei esta propriedade quando ninguém queria ser visto neste lado da colina. | Open Subtitles | في عام 1956 إستأجرت هذا المكان في وقت كانت هذه المدينة غير مأهولة ولم يريد أحداً سكنهـا |
Contrataste uma miúdas sensuais para actuarem na Playboy Mansion? | Open Subtitles | لقد إستأجرت مجموعة من الفتيات المثيرات ليؤدوا بقصر البلاي بوي ؟ |
Onde o alugaste? | Open Subtitles | من أين إستأجرت الزى ؟ |
Arrendei um apartamento em Tribeca, em nome da empresa de fachada. | Open Subtitles | إستأجرت شقة في تريبيكا تحت إسم دومي كروب |
Volte para o bengaleiro, e pendure os casacos das pessoas, que foi para isso que foi contratada. | Open Subtitles | إذهبي وعلقي معاطف الناس لقد إستأجرت لعمل هذا |
Sabes, o segredo é eliminar tudo relacionado com o trabalho, assim, por exemplo, se eu fosse alugar um... um filme de assalto, então eu considerava uma pesquisa profissional. | Open Subtitles | على سبيل المثال، إذا إستأجرت فلم عن السطو، عندها سأعتبره كبحثللمهنة،إذاكنت .. |
Minha jovem, quando Fretei este jacto, foi-me prometida uma viagem discreta. | Open Subtitles | ،أيتها الشابة، عندما إستأجرت هذه الطائرة وعدت برحلة رصينة |
Não foi assim tão difícil, após ter alugado um barco. | Open Subtitles | لم يكن الأمر صعباً بعد أن إستأجرت قارباً |