Consegui tirar-lhe a faca da mão e ele fugiu. | Open Subtitles | إستطعتُ سحب السكين من يده. وبعد ذلك هرب. |
Consegui sair de lá... e estava a tentar subir ao telhado... para ver se podia fazer sinal para pedir socorro. | Open Subtitles | إستطعتُ الخُرُوج من هناك و كُنْتُ أُحاولُ الصعود إلى السقفِ فقط وأَرى إذا يُمْكِنُني الحصول على المساعدةِ |
Bem, de qualquer forma, no que diz respeito ao Michael, Consegui um pequeno progresso. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، المهم، بخصوص أخيك، إستطعتُ إحْرازتقدم طفيف. |
Sabia que Ele estava a dar-me outra oportunidade e pensei... se eu pudesse proteger-te, como devia ter-te protegido... | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّه يمنحني فرصة أخرى، وظننتُ، إذا إستطعتُ حمايتكِ بالطريقة التي كان يفترض أن أحميها... |
Apenas um homem que eu pudesse amar assim tanto me faria tão irritada. | Open Subtitles | الرجل الوحيد أن إستطعتُ أن أحبه كثيراً و الذي إستطاع أن يشعرني بالغضب كثيراً |
Por isso fiz investigações. Finalmente, Consegui falar com o pediatra dele. | Open Subtitles | إستطعتُ في الأخير الإتصال بطبيب الأطفال خاصته. |
Esta é a única música que Consegui escrever nas últimas 3 semanas. | Open Subtitles | التي إستطعتُ إخراجها خلال الأسابيع الثلاث المنصرمة |
Mas Consegui identificar o que sobrou na base do invólucro que recuperamos. | Open Subtitles | لكنني إستطعتُ أن أعرف ما تبقى في الجيب الأساسي لغلاف الطلقة الذي وجدناه |
Estou a trabalhar para isolar as imagens, mas, entretanto, Consegui sacar algumas imagens. | Open Subtitles | أَعْملُ على العَزْل الصورة المتنافسة، لكن في هذه الأثناء، إستطعتُ السَحْب بضعة إطارات. |
Tentei uma chamada directa e o mais próximo que Consegui foi o número da secretária da secretária dele. | Open Subtitles | حاولتُ الحصول على رقمه المُباشر، وأقرب ما إستطعتُ الحصول عليه كان مُساعد مساعده. |
Conduzi até lá e não Consegui sair da carrinha. | Open Subtitles | سافرتُ كل تِلك الطريق و ما إستطعتُ النزول مِن الشاحنة |
Finalmente Consegui sossegar e aproveitar a vida, mas você não vai mesmo me deixar ter isso. | Open Subtitles | إستطعتُ أخيرًا الإستقرار والإستمتاع بالحياة، لكنّك لن تدعني أحضى حتّى بذلك. |
Consegui fazer um diagnóstico total. Transferi todo o código binário. | Open Subtitles | إستطعتُ القيام بتشخيص كامل، ونقلتُ كامل الترميز الثنائي. |
Até agora, só Consegui determinar que a vítima não foi golpeada com um ferro 2x4. | Open Subtitles | لحد الآن، الشيء الوحيد الذي إستطعتُ تحديده هو أنّ الضحية لم يُضرب بلوحة فولاذية. |
Consegui libertar-me o suficiente... para agarrar numa das armas que tinha na mesa-de-cabeceira. | Open Subtitles | إستطعتُ فَلْت لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمَسْك أحد الأسلحةِ عِنْدَهُ في nightst ndه. |
Mas, de alguma forma, Consegui fugir. | Open Subtitles | رغم ذلك بطريقةٍ ما إستطعتُ الهُرُوب |
Era muito importante, fiquei tão entusiasmado que ajustei o alarme e mal Consegui dormir, fiquei vendo o tempo passar. | Open Subtitles | لذا كان الأمر هاماً لي وكنتُ مُتحمّساً للغاية وقمت بضبط المنبّه. بالكاد إستطعتُ النوم ظللت أراقب المُنبّه طيلة الوقت حتى سمعتُ الجرس بالخامسة والنصف، |
Costumava pensar que se eu pudesse perceber tudo o que há para saber sobre a esquizofrenia, então, de alguma forma, saberia como curá-la. | Open Subtitles | أستخدمه للتفكير هذا إذا إستطعتُ الفهم فحسب بالتأكيد كل شيء هناك هو لمعرفة ، حول إنفصام الشخصية . ثم سأكون قادراً على نحو ما تصحيح الأمر |