E levou 3 semanas para as nossas 20 fotos regressarem. | Open Subtitles | وقد إستغرقت ثلاثة أسابيع لرجوع الـ 20 صوره الينا |
O gajo com os dedos mais rápidos que vi, levou 10 a 12 minutos com um cofre igual. | Open Subtitles | أسرع أصابع قد رأيتها فد إستغرقت ما بين عشرة إلى 12 دقيقة للتعامل مع خزنة كهذه |
Foi uma lição que Levei quase 30 anos a esquecer. | Open Subtitles | كان درسا إستغرقت حوالي ثلاثين سنة كي أنسى تعلُّمه |
Tens alguma ideia do tempo que Levei a descobrir como havia de barricar estas portas? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم إستغرقت لأستنتج عملية حجز هذه الأبواب؟ |
Quero que Ihe digas... que Demorei muito tempo a perceber... que tenho sido um idiota... mas... que... que quando as coisas começaram a acontecer para ela... eu devia ter-Ihe dado mais apoio. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرها هذا أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل |
A viagem de autocarro Demorou uma semana e quase fomos apanhados várias vezes. | TED | إستغرقت الرحلة أسبوعاً بالحافلة وكاد أن يتم القبض علينا عدة مرات |
Desculpem. A sobremesa está a demorar mais do que eu previa. | Open Subtitles | آسفة يا رفاق، لقد إستغرقت الحلوى وقتاً أكثر ممّا ظننت |
Não foi rápido, parece que levou tempo. | Open Subtitles | هذه المره لم تكن سريعا جدا هذه المره إستغرقت وقتا كى ترد |
levou mil anos a fazer esta receita. Quero aprendê-la. | Open Subtitles | هذه الوصفة إستغرقت سنوات للحصول . عليها، أريد أن أعرف |
O júri levou seis horas a considerar-nos culpados. | Open Subtitles | إستغرقت هيئة المحلفين ست ساعات لتصدر الحكم بأننا مذنبين |
A marcação levou meses. Alguém deve aproveitar. | Open Subtitles | إستغرقت أشهراً لهذا الموعد، على أحد ما أن يستفيد |
levou 12 anos de caminhada intensa, mas eu encontrei o meu amigo e matei-o. | Open Subtitles | لقد إستغرقت 12 عاماً من التعقب المتواصل لكني قمت بمطاردة و قتل أفضل صديق لي |
levou quase um minuto para repressurizar. | Open Subtitles | لقد إستغرقت دقيقة تقريبا لإعادة الضغط الطبيعى إليها |
Não sei nada sobre isso, mas Levei 7 anos - para deixá-la assim. | Open Subtitles | لا أعلم أيّ شيئ بخصوص ذلك، لكنّني إستغرقت سبع سنوات لأجعلها تبدو هكذا. |
Levei dez anos para construir esta planta. | Open Subtitles | إستغرقت 10 سنوات لبناء هذا المصنع. |
Levei dez minutos a calçar uma das botas. | Open Subtitles | لقد إستغرقت عشر دقائق لإعداد قارب واحد |
Demorei para admitir que não devia tê-las deixado partir. | Open Subtitles | إستغرقت وقتاً طويلاً لأعرف أن فراقكما كان خطأ كبير |
Demorei mais de cinco horas a chegar cá, esta manhã. | Open Subtitles | لقد إستغرقت خمس ساعات لكي أصل إلى هنا هذا الصباح |
Ela Demorou tanto na casa de banho que perdemos o autocarro. | Open Subtitles | إستغرقت وقتاً طويلاً في الحمّام، كلنا تغيّبنا عن الحافلة. |
Demorou, porque nós e os criptólogos pensámos que seria muito complicado, mas não era. | Open Subtitles | إستغرقت الكثير من الوقت لأننا نحن و محللي الشفرات إعتقدنا أنها ستكون معقدة جداً، |
Como pode demorar cinco minutos a cozinhá-la quando toda a gente que as cozinha leva 20 minutos? | Open Subtitles | إذاً كيف إستغرقت خمس دقائق ...فقط لتطبخ الجريتس بينما يستغرق 20 دقيقة بأي مكان بالعالم؟ |
Demoraste a chegar a major, mas isto foi muito rápido. | Open Subtitles | إستغرقت طويلا لتصبح رائد لكن هذا كان سريعا جدا |
Foram precisos 3 dias de telefonemas para que ela aceitasse ver-me. | Open Subtitles | إستغرقت ثلاثة أيام من الإتصالات حتى أقنعها بمقابلتي مجدداً |
Estou desiludido por ter demorado tanto tempo a aperceber-me. | Open Subtitles | مثلهم جميعاً. أنا محبط. لقد إستغرقت كل هذا الوقت لأعرف. |