Como a maioria dos tiras, o trabalho levou a melhor. | Open Subtitles | مثل معظم رجال الشرطة العمل إستولى على كل شئ |
Uma palhaço Nova Iorquino está a medir o meu quarto! | Open Subtitles | إستولى بعض سكان نيويورك اللعناء على الجناح الخاص بي |
o Tommy a tomar conta disto é atirar pérolas a porcos. | Open Subtitles | تومي إستولى عليه وكأن الأمر بتلك البساطة |
- Bem... ele passou por uma cerca de aço no cais, então ele pegou o barco daquele indivíduo. | Open Subtitles | حقيقة لقد توقف عند السياج الفولاذى لمركز الإصلاحات ثم إستولى على قارب من هذا الشخص |
o "engraçadinho" conquista o estado da bandeira de uma estrela. | Open Subtitles | الرجل الفكاهي قد إستولى على ولاية النجم الأوحد. |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Devo informar Vossa Majestade que soube que o imperador capturou ambas as fortalezas que sitiava e tomou quinze mil prisioneiros inimigos. | Open Subtitles | يجب أن أقول لجلالتك بأنني سمعت بأن الإمبراطور قد إستولى على كل من القلاع التي سبق وحاصرها وأسر 1500 أسيرا من الأعداء |
Eu também ia, se apanhassem o meu caso. | Open Subtitles | وسأكون كذلك أيضاً، لو إستولى شخص ما على قضيّتي. |
o Saladino tomou a cidade o ano passado e poupou vidas cristãs. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
o Saladino tomou a cidade o ano passado e poupou vidas Cristãs. Devemos fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Sabes, o homem que roubou todo o meu dinheiro. | Open Subtitles | الرجل الذى إستولى على كل أموالى , أتعلم ؟ |
Isso levou a uma guerra e a guerra acabou aqui quando o exército do vosso pai tomou a cidade... | Open Subtitles | هذا بدأ الحرب وانتهت هنا، عندما إستولى رجال والدك على المدينة. |
Muitos de nós observamos, esperamos, e receamos o dia em que o seu irmão assumisse o poder. | Open Subtitles | العديد منا قد شاهد, و إرتقب, و إرتهب من اليوم الذي إستولى فيه أخيك على السلطة, |
Muitos de nós receamos o dia em que o seu irmão assumisse o poder. | Open Subtitles | العديد منا إرتهب من اليوم الذي إستولى فيه أخيك على السلطة |
Quando Dagur levou o meu precioso navio, chegou às mãos dele um mapa muito importante, que leva a um cemitério de navios escondido no meio da neblina. | Open Subtitles | عندما إستولى داجر على على سفينتى الثمينه فقد حاز أيضاً على خريطه هامه جداً والتى تقود إلى مقبرة سفن |
Ele aproveitou a oportunidade para aterrorizar o mundo, para lançar uma gloriosa luz sobre os perigos de plantar a mesma semente em campos do mundo inteiro. | Open Subtitles | لقد إستولى على فرصته لترويع العالم وتم إلقاء الضوء عليه وسط المخاطر زرع نفس البذور في الحقول في كافة أنحاء العالم |
o Dijon tem tudo - a mansão, as fábricas. | Open Subtitles | إستولى "ديجون" على كل شيء. القصر, المصانع,.. |
Os rebeldes atacaram o castelo. Morto ou vivo, Einon foi derrotado! | Open Subtitles | ألا تسمع لقد إستولى الثوار على الحصن |
E quando o homem cego se senta para comer, o chacal corta-lhe a garganta e fica com o banquete para si. | Open Subtitles | و حينما جلس الرجل العجوز لتناول الطعام، ذبحه الذئب، و إستولى على الجائزة لنفسه! |
o Covenant capturou um alvo de alta prioridade. | Open Subtitles | "العهد"، إستولى على حزمة ذات أهمية عالية. |