"إسمح لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desculpe
        
    • Com licença
        
    • Deixa-me
        
    • Permita-me
        
    • Deixe-me
        
    • Desculpe-me
        
    • Dá-me
        
    • Perdão
        
    Desculpe. Conhece a rapariga que mora aqui com o tio? Open Subtitles إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟
    Desculpe, Professor. Diz que sabe para onde se dirige o Kong. Open Subtitles إسمح لي أستاذ , تقول انك تعلم بوجهة كونج.
    Com licença. Envia isto ao laboratório. Quero um relatório balístico. Open Subtitles إسمح لي خذها للمختبر ، أريد تقرير المقذوفات لنرى ماذا لدينا
    Com licença, vocês conhecem uma Milly Banks? Open Subtitles إسمح لي , اه , هل تعلمون ما هو واحد البنوك ميلي؟
    Vá lá, Jack, a culpa disto é minha. Deixa-me ajudar a resolver. Open Subtitles هيا يا جاك ، هذا خطأي إسمح لي أن أحاول إصلاحه
    Permita-me despertar o meu pobre tio, senão ainda pode morrer de apoplexia. Open Subtitles إسمح لي بأن أحرّض عمّي المسكين ! وإلاّ سيموت بالسكتة القلبية
    Preciso de alguém que me abra estas algemas. Deixe-me entrar, por favor. Open Subtitles أحتاج مساعدة شخص ما في فك هذا رجاء إسمح لي بالدخول
    Por favor, Desculpe-me para ler o seu jornal. Open Subtitles إسمح لي من فضلك لقراءة جريدتك.
    Desculpe a intromissão, mas o que é que aconteceu ao seu bigode? Open Subtitles إسمح لي على التطفل ، ولكن ماذا حدث لشاربك ؟
    Desculpe, acho que a senhora deixou cair ali qualquer coisa. Open Subtitles إسمح لي ، يا سيدتي . أعتقد أنك أسقطت شيئا هناك.
    Desculpe.temos que levar este plutónio de volta ao laboratório. Open Subtitles إسمح لي. لدينا وقت قصير للحصول على هذا البلوتونيوم إلى المختبر.
    Desculpe Xerife, é que encontramos a carteira da rapariga. Open Subtitles إسمح لي شريف نحن فقط وجدنا محفظة الفتاة
    Com licença, vou sair. Com licença. Acalme-se. Open Subtitles عفوا، سوف أمر . إسمح لي. مهلا، مهلا، مهلا.
    Com licença, tenho uma crise feminina para tratar. Open Subtitles والآن إسمح لي لدي أزمة نساء أريد الإهتمام بها
    - Tens a certeza? - Sim, claro. Com licença. Open Subtitles طبعاً أنا متأكدة ، إسمح لي ، من فضلك
    Deixa-me, ligar ao meu comprador a dizer que não posso ir. Open Subtitles إسمح لي, الأتصال بالمشتري وأخبره أنني لا يمكنني القيام بالصفقة
    Deixa-me responder melhor à pergunta que fizeste antes. Open Subtitles إسمح لي بأن أجيب لك عن السؤال الذي سألته بإجابة وافية
    Deixa-me dar-te uma dica, para começares de novo. Open Subtitles إسمح لي أن أقدم لك معلومه لتبدأ مرى أخرى
    Antes de dar uma volta pela cidade Permita-me que lhe mostre a nossa última inovação informática. Open Subtitles قبل أن تذهب في نزهة في المدينة إسمح لي أن أريك أحدث إبتكاراتنا المبرمجة
    No meu dia de folga, e como seu amigo, Permita-me pensar em voz alta. Open Subtitles وبما أن اليوم إجازةٌ لي، وكوني صديقاً لك إسمح لي أن أفكر بصوتٍ عالٍ
    Por favor, Permita-me fazer tudo em meu poder para curá-la. Open Subtitles رجاءاً , إسمح لي أن أفعل كل ما بِوسْعي لأعالجها
    Se for isso, por favor... - Deixe-me ajudá-lo com o ritual. Open Subtitles إن كان كذلك , رجاءً إسمح لي بمساعدتك في الطقوس
    Desculpe-me, senhor, Open Subtitles إسمح لي يا سيدي
    Dá-me só um segundo? Open Subtitles هل يمكن أن إسمح لي لثانية واحدة؟
    Peço Perdão, senhora. Permita que eu corrija a minha posição. Open Subtitles المعذرة، خانني التعبير، إسمح لي بأن أعيد صياغة الجملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus