Enviam sinais através dos nervos para a região sacral da espinal medula. | TED | ترسلُ إشارات على طول الأعصاب لديك للمنطقة العجزية في حبلك الشوكي. |
Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. | TED | أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ، |
Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
Eliminou todas as referências às eleições no fim da guerra. | Open Subtitles | لقد حذفت كلّ إشارات عن انتخابات تلي نهاية الحرب |
As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
A nossa voz e linguagem corporal transmitem um sinal forte. | TED | الآن، أصواتنا ولغة جسدنا تنقل إشارات كبيرة. |
Eles vêem-nos mas têm ordens para ignorar sinais do solo. | Open Subtitles | و لكنهم تلقوا تعليمات بتجاهل أي إشارات من الأرض |
Não há sinais de superposição de efeitos especiais ou manipulação. | Open Subtitles | لا يوجد إشارات على وضع مؤثرات خاصة أو التلاعب |
Estou captando um jumper, senhor. Cinco sinais de vida. | Open Subtitles | لقد التقطنا بالمركبة الطائرة, سيدي خمس إشارات حياة |
Ele sofreu uma concussão, mas não há sinais de hemorragia intracerebral. | Open Subtitles | أصيب بإرتجاج لكن لا يوجد إشارات على نزيف داخل المخ |
Não mostra sinais de ter se adaptado aos humanos. | Open Subtitles | لا يُظهر أيّ إشارات تكيّف مع الحياة البشريّة |
Por que andas com sinais de "Não perturbe" contigo? | Open Subtitles | لماذا تقومين بحمل إشارات عدم الإزعاج معك دائماً |
E na sua obra, ela referia constantemente a pintura folclórica mexicana, incorporando as suas cores vivas e as referências à morte, à religião e à natureza. | TED | وفي عملها، كانت تعود دائماً للوحة الشعبية المكسيكية، دامجة ألوانها الزاهية مع إشارات إلى الموت والدين والطبيعة. |
referências ao átman hindu, prarabdha, rosacrucianismo, zoroastrismo. | Open Subtitles | هناك إشارات إلى أتمان الهندوسية، برارابدا، روزيكروسيانس، الزرادشتية. |
Já terminaste ou tenho de ouvir mais referências a modas dos anos 80? | Open Subtitles | هل انتهيت؟ أم لديك أية إشارات أخرى لتقاليع الثمانينات؟ |
Sabes que cinco pessoas morreram por fumar... enquanto estavam nos semáforos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا مِنْ التدخين بين إشارات المرور اليوم. |
Além de mudar os semáforos, o que pode fazer? | Open Subtitles | بجانب تغيير إشارات المرور ماذا يمكنكم القيام به؟ |
Não há sinal de lesões agudas, traumáticas ou não traumáticas. | Open Subtitles | ليس هناك إشارات لطيفة الإصابات، مؤلمة أو غير مؤلمة. |
Mas este é um sinal simples, e amanhã queremos poder encontrar sinais mais complexos. | TED | ولكنها عبارة إشارة بسيطة ، ونريد أن نكون قادرين في المستقبل على إكتشاف إشارات معقدة أكثر. |
Há indícios de que os Cylons estejam a segui-los? | Open Subtitles | أتوجد أي إشارات أن السيلونز يقومون بتتبعهم ؟ |
A Controladora está ligada às transmissões. Todos os sinais passam pelo seu cérebro. | Open Subtitles | المُراقِبة موصولةٌ إلى إشارات البث . وكل الإشارات الخارجة تمر عبرها |
Mas não há rede neste quarto. | Open Subtitles | أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية في هذه الغرفة |
Nem marcas de fogo, indícios de luta, nada! | Open Subtitles | لا علامات حرق، لا إشارات لمقاومة لا شئ بتاتاً |
Foram acompanhadas por gestos muito úteis. | Open Subtitles | فقد صحبت تلك الكلمات إشارات يدوية للتوضيح |
Talvez me possa explicar, porque há lá fora pessoas a sinalizar entre si. | Open Subtitles | ربما يمكنكم تفسير، لماذا يوجد رجال يرسلون إشارات لبعضهم بالخارج |
Simples pacotes binários recebidos anualmente dão-nos pistas acerca dos mundos com potencial. | Open Subtitles | إشارات بسيطة بشكل دوريّ تعطينا تلميحات عن أيّ عالم يمتلك المؤهّلات |