"إشارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinais
        
    • referências
        
    • semáforos
        
    • sinal de
        
    • um sinal
        
    • indícios
        
    • transmissões
        
    • rede
        
    • marcas
        
    • gestos
        
    • sinalizar
        
    • pistas
        
    Enviam sinais através dos nervos para a região sacral da espinal medula. TED ترسلُ إشارات على طول الأعصاب لديك للمنطقة العجزية في حبلك الشوكي.
    Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. TED أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ،
    Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. TED هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع.
    Eliminou todas as referências às eleições no fim da guerra. Open Subtitles لقد حذفت كلّ إشارات عن انتخابات تلي نهاية الحرب
    As minhas descobertas foram publicadas em muitos artigos em que infelizmente tínhamos de concluir que não havia sinal de uma nova física. TED تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة.
    A nossa voz e linguagem corporal transmitem um sinal forte. TED الآن، أصواتنا ولغة جسدنا تنقل إشارات كبيرة.
    Eles vêem-nos mas têm ordens para ignorar sinais do solo. Open Subtitles و لكنهم تلقوا تعليمات بتجاهل أي إشارات من الأرض
    Não há sinais de superposição de efeitos especiais ou manipulação. Open Subtitles لا يوجد إشارات على وضع مؤثرات خاصة أو التلاعب
    Estou captando um jumper, senhor. Cinco sinais de vida. Open Subtitles لقد التقطنا بالمركبة الطائرة, سيدي خمس إشارات حياة
    Ele sofreu uma concussão, mas não há sinais de hemorragia intracerebral. Open Subtitles أصيب بإرتجاج لكن لا يوجد إشارات على نزيف داخل المخ
    Não mostra sinais de ter se adaptado aos humanos. Open Subtitles لا يُظهر أيّ إشارات تكيّف مع الحياة البشريّة
    Por que andas com sinais de "Não perturbe" contigo? Open Subtitles لماذا تقومين بحمل إشارات عدم الإزعاج معك دائماً
    E na sua obra, ela referia constantemente a pintura folclórica mexicana, incorporando as suas cores vivas e as referências à morte, à religião e à natureza. TED وفي عملها، كانت تعود دائماً للوحة الشعبية المكسيكية، دامجة ألوانها الزاهية مع إشارات إلى الموت والدين والطبيعة.
    referências ao átman hindu, prarabdha, rosacrucianismo, zoroastrismo. Open Subtitles هناك إشارات إلى أتمان الهندوسية، برارابدا، روزيكروسيانس، الزرادشتية.
    Já terminaste ou tenho de ouvir mais referências a modas dos anos 80? Open Subtitles هل انتهيت؟ أم لديك أية إشارات أخرى لتقاليع الثمانينات؟
    Sabes que cinco pessoas morreram por fumar... enquanto estavam nos semáforos. Open Subtitles تَعْرفُ، خمسة أشخاصِ ماتوا مِنْ التدخين بين إشارات المرور اليوم.
    Além de mudar os semáforos, o que pode fazer? Open Subtitles بجانب تغيير إشارات المرور ماذا يمكنكم القيام به؟
    Não há sinal de lesões agudas, traumáticas ou não traumáticas. Open Subtitles ليس هناك إشارات لطيفة الإصابات، مؤلمة أو غير مؤلمة.
    Mas este é um sinal simples, e amanhã queremos poder encontrar sinais mais complexos. TED ولكنها عبارة إشارة بسيطة ، ونريد أن نكون قادرين في المستقبل على إكتشاف إشارات معقدة أكثر.
    indícios de que os Cylons estejam a segui-los? Open Subtitles أتوجد أي إشارات أن السيلونز يقومون بتتبعهم ؟
    A Controladora está ligada às transmissões. Todos os sinais passam pelo seu cérebro. Open Subtitles المُراقِبة موصولةٌ إلى إشارات البث . وكل الإشارات الخارجة تمر عبرها
    Mas não há rede neste quarto. Open Subtitles أجل, لا يوجد إشارات لا سلكية في هذه الغرفة
    Nem marcas de fogo, indícios de luta, nada! Open Subtitles لا علامات حرق، لا إشارات لمقاومة لا شئ بتاتاً
    Foram acompanhadas por gestos muito úteis. Open Subtitles فقد صحبت تلك الكلمات إشارات يدوية للتوضيح
    Talvez me possa explicar, porque há lá fora pessoas a sinalizar entre si. Open Subtitles ربما يمكنكم تفسير، لماذا يوجد رجال يرسلون إشارات لبعضهم بالخارج
    Simples pacotes binários recebidos anualmente dão-nos pistas acerca dos mundos com potencial. Open Subtitles إشارات بسيطة بشكل دوريّ تعطينا تلميحات عن أيّ عالم يمتلك المؤهّلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus